מילים

מְעוֹז-חַיִּים קִבּוּץ הוּא
שׁוֹכֵן עַל גְּדוֹת יַרְדֵּן
(אַךְ אֶת אֲשֶׁר חָסֵר בּוֹ
נְסַפְּרָה פֹּה בָּזֹאת:)

[...]

לַחֲדַר-הָאֹכֶל בָּאתָ
הַמַּרְאֶה כֹּה מַעֲצִיב
כִּי לָרִבָּה יַרְדֵּן נִשְׁפַּךְ
כִּי אֵין, אַךְ אֵין תַּקְצִיב.

אֵין שׁוֹמְעִים כָּאן, רַבּוֹתַי,
לֹא "תּוֹדָה" וְלֹא "שָׁלוֹם";
שְׁתֵּי מִלִּים שׁוֹמְעִים וְדַי:
"אֵין תַּקְצִיב", אַךְ, "אֵין תַּקְצִיב"!
על הגרסה: את המילים החלקיות רשם מזיכרונו מיכאל קוכמן; מידע נוסף ראו ב"על השיר".

הקלטות (1)

0:00 0:00
שנת הקלטה: 5.10.2017
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

פזמון מקומי למנגינת "אין מקום ואין מקום".

מספר ד"ר מיכאל קוכמן, שהקליט את השיר מזיכרונו (דברים שמסר לזֶמֶרֶשֶׁת ב-5.10.2017):

מדובר בשיר היתולי שכתבה מחלקת הפלמ"ח שהתאכסנה במעוז-חיים בשנת 1945 לרגל אירוע חגיגי של הקיבוץ. אני זוכר רק את חציו הראשון של בית א' ואת בתים ג'-ד' (כנראה היו בתים נוספים) ואת החסר אני ממלא ב-"טַלַלַ". כרגיל הוצמדה לשיר מנגינה משיר ידוע. לבד מזאת, גם השיר הקטוע משקף את הווי התקופה.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם