מילים (2 גרסאות)
אַךְ רֹאשֵׁנוּ לֹא יִשַּׁח
לִפְקֻדָּה תָּמִיד אֲנַחְנוּ,
תָּמִיד אָנוּ, אָנוּ הַפַּלְמָ"ח
מִמְּטוּלָה עַד הַנֶּגֶב,
מִן הַיָּם עַד הַמִּדְבָּר -
כָּל בָּחוּר וָטוֹב – לַנֶּשֶׁק
כָּל בָּחוּר עַל הַמִּשְׁמָר!
נָתִיב לַנֶּשֶׁר בַּשָּׁמַיִם,
שְׁבִיל לַפֶּרֶא בֵּין הָרִים,
מוּל אוֹיֵב דַּרְכֵּנוּ יַעַל,
בֵּין נִקְרוֹת וּבֵין צוּרִים
רִאשׁוֹנִים תָּמִיד אֲנַחְנוּ,
לְאוֹר הַיּוֹם וּבַמַּחְשָׁךְ
לִפְקֻדָּה תָּמִיד אֲנַחְנוּ, תָּמִיד
אָנוּ, אָנוּ הַפַּלְמָ"ח.
הקלטות (23)
על השיר
זרובבל גלעד חיבר את מילותיו של המנון הפלמ"ח בלחן "הלוך הלכה החבריא" לרגל סיום הקורס השני של הפלמ"ח בקיבוץ אלונים בקיץ 1941.
כך מעיד משה בן דרור בכתבתו של יוסי וקנין במיינט עפולה ועמק, 3.5.2021:
כאשר סיימנו את האימונים בקורס באלונים, יצאנו למטווח בקרבת קיבוץ בית אורן. המטווח היה בוואדי עמוק ומוסתר מהשלטונות. העצים הרבים בסביבת המטווח סייעו לעמעם את רעש היריות ואת פיצוצי הרימונים. היה בינינו בחור מעין חרוד בשם זרובבל גלעד.
"כאשר סיימנו את המטווח, זרובבל קרא לנו ואמר שברצונו להקריא משהו שהוא כתב. כולנו הצטופפנו סביבו. זרובבל הוציא מכיסו דף נייר והקריא שיר שכתב על הפלמ"ח. השיר מאוד מצא חן בעינינו, והתחלנו מיד לרשום אותו וללמוד אותו בעל פה. מישהו הדביק לו מנגינה רוסית של הצבא האדום, כפי שהיה נהוג בימים ההם. כולנו הצטרפנו לשיר ולמנגינה. אנחנו התלהבנו והכרזנו ששיר זה יהיה ההמנון של הפַלמ"ח. ואמנם כך היה. שיר זה נקלט מהר מאוד בכל מחנות הפלמ"ח. שנים שרו את ההמנון הזה במנגינה רוסית עד שדוד זהבי מקיבוץ נען הלחין להמנון את המנגינה הנוכחית".
השיר נדפס לראשונה בעיתון "במעלה" ביוני 1943 בשם "שיר הפלוגות" כשהמילים "אנו, אנו הפלמ"ח" הוחלפו ב"אנו העוברים בסך". בהדפסה נוספת, בעלון הפלמ"ח הוחלפה השורה "כל בחור על המשמר" ב"בחורה על המשמר" (לפי מוטי זעירא, "כמו קול של הלב" [הוצאת הקיבוץ המאוחד 2013], עמ' 104. ראו את עדותו של זרובבל גלעד בעתון "מעריב" (13.10.1978) מודבקת בכרטסת מאיר נוי (עמ' 798 במקבץ הסרוק).
דוד זהבי מעיד בשיחה לציפי פליישר ("התפתחותו ההיסטורית של שיר העם העברי", עמ' 318) כי בתחילה היה לחנו שונה מעט, במלים "מן הים עד המדבר".
בשירון "שנים עשר שירים לעם בשביל שירה לציבור" בעריכת מנשה רבינא, סדרה ו', עמ' 18-19 נדפס השיר בשם "שיר לכת" ובמקום "הפלמ"ח" כתוב "הצבא".
ביצועים נוספים:
- דפנה זהבי והלל זהבי בעיבוד ערן זהבי (מתוך אתר "שירה עובדת"; יש ללחוץ על כפתור ההשמעה)
- המנון הפלמ"ח בעצרת חגיגית (וידיאו)
- מקהלה ותזמורת צה"ל בניצוח יצחק גרציאני
- חבורת זמר רן
האזינו גם להמנון הפלמ"ח בהתאמה הומוריסטית של לחן "סמרה הופ".
מידע נוסף על השיר ניתן לקרוא בבלוג של פרופ' דוד אסף.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

ביצוע


ביצוע