תקוותנו (לחן נובקובסקי)
העתקת מילות השיר

עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ הַתִּקְוָה הַנּוֹשָׁנָה מִשּׁוּב לְאֶרֶץ אֲבוֹתֵינוּ לְעִיר בָּהּ דָּוִד חָנָה. כָּל עוֹד בִּלְבָב פְּנִימָה נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה עֵינוֹ לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה. עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ... כָּל עוֹד רֶגֶשׁ אַהֲבַת-הַלְּאֹם בְּלֵב הַיְּהוּדִי פּוֹעֵם עוֹד נוּכַל קַוֵּה גַּם הַיּוֹם כִּי יְרַחֲמֵנוּ אֵל זוֹעֵם. עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ הַתִּקְוָה שְׁנוֹת אַלְפַּיִם לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם.עוד לא אבדה תקוותנו התקווה הנושנה משוב לארץ אבותינו לעיר בה דוד חנה כל עוד בלבב פנימה נפש יהודי הומייה ולפאתי מזרח קדימה עינו לציון צופיה עוד לא אבדה תקוותנו כל עוד רגש אהבת הלאום בלב היהודי פועם עוד נוכל קווה גם היום כי ירחמנו אל זועם עוד לא אבדה תקוותנו התקווה שנות אלפיים להיות עם חפשי בארצנו ארץ ציון וירושלים
מילים: נפתלי הרץ אימבר (לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: דוד נובקובסקי
כתיבה: 1878-1884~
הלחנה: דצמבר 1901

עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ
הַתִּקְוָה הַנּוֹשָׁנָה
מִשּׁוּב לְאֶרֶץ אֲבוֹתֵינוּ
לְעִיר בָּהּ דָּוִד חָנָה.

כָּל עוֹד בִּלְבָב פְּנִימָה
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה
עֵינוֹ לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה.

עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ...

כָּל עוֹד רֶגֶשׁ אַהֲבַת-הַלְּאֹם
בְּלֵב הַיְּהוּדִי פּוֹעֵם
עוֹד נוּכַל קַוֵּה גַּם הַיּוֹם
כִּי יְרַחֲמֵנוּ אֵל זוֹעֵם.

עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ
הַתִּקְוָה שְׁנוֹת אַלְפַּיִם
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם.
עוד לא אבדה תקוותנו
התקווה הנושנה
משוב לארץ אבותינו
לעיר בה דוד חנה

כל עוד בלבב פנימה
נפש יהודי הומייה
ולפאתי מזרח קדימה
עינו לציון צופיה

עוד לא אבדה תקוותנו

כל עוד רגש אהבת הלאום
בלב היהודי פועם
עוד נוכל קווה גם היום
כי ירחמנו אל זועם

עוד לא אבדה תקוותנו
התקווה שנות אלפיים
להיות עם חפשי בארצנו
ארץ ציון וירושלים




 פרטים נוספים

על השיר

האזינו לשיר בביצוע החזן דוד לפקוביץ' עם מקהלה (1988) על עטיפת הקלטת שבה יצא הביצוע נכתב כי הלחן הוצג לראשונה בשנת 1901. על-פי הערך של המלחין נובקובסקי בוויקיפדיה העברית המוזיקה נכתבה לכבוד הקונגרס הציוני החמישי שאכן התקיים בסוף ב-26.12.1901.

ההקלטה נשמעת גם (באיכות שמע פחותה) בהרצאתה של ענת רובינשטיין "המלחינים המוקדמים של ביאליק באודסה", שם רואים את התווים בשחזורו של לפקוביץ' בזמן הביצוע.

ראו את השיר בלחן המוכר של ההמנון הלאומי.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
לחנים נוספים באתר
תגיות




עדכון אחרון: 30.05.2023 00:54:24


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: