מילים (9 גרסאות)

לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת מִקֹּדֶם?
לָמָּה לֹא סִפַּרְתָּ זֹאת מִקֹּדֶם?
לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת?
לָמָּה לֹא סִפַּרְתָּ זֹאת?
לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת מִקֹּדֶם?
מקור: "משפחת הפלמ"ח" , ידיעות אחרונות , 1976 , 56 –57
כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ פּוֹשֵׁעַ
הֲרֵי הוּא רָשָׁע
וּכְשֶׁעֶלֶם מִשְׁתַּגֵּעַ
אֲשֵׁמָה אִשָּׁה

אֹשֶׁר אֵצֶל מִי תִּמְצָאוּ
אֵצֶל הַשּׁוֹתֶה
וְאִם רַק פַּעַם הִתְחַנַּנְתָּ
הֲרֵי אַתָּה שׁוֹטֶה!

לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת מִקֹּדֶם?
לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת?
לָמָּה לֹא הִסְבַּרְתָּ זֹאת?
לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת מִקֹּדֶם?
על הגרסה: מספר עמיקם גיא: את השיר הזה שמעתי מאמי כשהייתי ילד. היא שרה רק בית אחד שלו, שרק אותו ידעה (ולימים נודע לי שאיננו הבית הראשון). ביקשתי ממנה להשיג את מילות שאר הבתים, והיא חיפשה חיפוש נמרץ ביותר, ושאלה אנשים שמתאים מאוד שידעו את השיר (למשל שמואל רודנסקי, שהיה מכר שלה), ואף אחד לא ידע, ואפילו את הבית האחד שהיא ידעה, גם אותו לא זכרו. ואכן, במשפחת הפלמ"ח יש רק הפזמון החוזר, ולא המילים וגם לא המנגינה של הבתים עצמם.

 

אִם אֵין גֶּשֶׁם יֵש בַּצֹּרֶת,
גֶּשֶׁם יֵשׁ – יְבוּל;
אִם יֵשׁ קַיִץ, יֶשְׁנוֹ חֹרֶף
וְאִתּוֹ מַבּוּל.

הַחַקְלַאי עָמֵל, יָגֵעַ
בָּאֵת וּבַמַּעְדֵּר;
יֵשׁ אֶחָד וְהוּא זוֹרֵעַ
וְשֵׁנִי קוֹצֵר.

לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת מִקֹּדֶם?
לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת?
לָמָּה לֹא הִסְבַּרְתָּ זֹאת?
לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת מִקֹּדֶם?

כְּשֶׁשֵּׁשׁ שָׁנִים שָׁתִיתָ,
שְׁתֵה, גַּם הָלְאָה שְׁתֵה!
אֹשֶׁר אֵצֶל מִי רָאִיתָ?
אֵצֶל הַשּׁוֹתֶה!

כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ פּוֹשֵׁעַ,
אָז אוֹמְרִים רָשָׁע;
כְּשֶׁעֶלֶם מִשְׁתַּגֵּעַ –
אֲשֵׁמָה אִשָּׁה.

לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ...

אִם כָּהֵנָּה וְכָהֵנָּה
וְלִבְּךָ יֶחְרַד,
אֶת קוֹלְךָ בְּרֶנֶן תֵּן-נָא
וְאֵינְךָ בָּדָד.

יָהּ-חַי-לִי-לִי עֲמָלִי-לִי,
נִתְרוֹקֵן כִּיסִי,
וְאִם אֵין אֲנִי לִי, מִי לִי?
אֲמַלֵּא כּוֹסִי!

לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ...
על הגרסה: במכתב ששלח מאיר נוי לעמיקם גיא, הוא מציין כי זה הנוסח המקורי של אוקסנברג וכן כי הוא שודר בגלי צה"ל בתכנית "היו לילות" בתאריך 27.7.1973. הנוסח אכן תואם להקלטת רותי ספרוני מתוך התוכנית.
כְּשֶמִּישֶׁהוּ צוֹלֵעַ
קוֹרְאִים לוֹ בַּעַל-מוּם,
וּכְשֶׁמִּישֶׁהוּ מִתְחַתֵּן –
לֹא שָׁוֶה הוּא כְּלוּם.

לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת...

שֵׁשׁ שָׁנִים רַוָּק הָיִיתָ –
אַל נָא תִּוָּאֵשׁ;
וּלְבַסּוֹף כְּשֶׁהִתְחַתַּנְתָּ –
אָז אַתָּה טִפֵּשׁ!

לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת...

כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ גּוֹנֵחַ –
אָז קוֹרְאִים לוֹ שׁוֹר,
וּכְשֶׁמִּישֶׁהוּ מִתְחַתֵּן –
קוֹרְאִים לוֹ אָז חֲמוֹר.

לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת...
על הגרסה: את הגרסה תיעד יעקב צדקוני בשנות ה-30. מאיר נוי מסרהּ לעמיקם גיא. "ריבוי" הפזמונים – במקור.
כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ צוֹרֵחַ –
אוֹמְרִים לוֹ חֲמוֹר;
כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ נוֹגֵחַ –
אָז אוֹמְרִים לוֹ שׁוֹר.

לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ...

כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ פּוֹשֵׁעַ –
אוֹמְרִים לוֹ רָשָׁע,
וּכְשֶׁאִישׁ מִשְׁתַּגֵּעַ –
אֲשֵׁמָה אִשָּׁה.

לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ...

כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ צוֹלֵעַ –
אוֹמְרִים לוֹ בַּעַל-מוּם,
וּכְשֶׁאֶחָד גּוֹוֵעַ –
לֹא אוֹמְרִים לוֹ כְּלוּם.

לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ...

כְּשֶׁשֵּׁשׁ שָׁנִים יָשַׁנְתָּ –
אַל-נָא תִּוָּאֵשׁ,
וּכְשֶׁפַּעַם הִתְחַתַּנְתָּ –
הֲרֵי אַתָּה טִפֵּשׁ!

לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ...
על הגרסה: את הגרסה תיעד מאיר נוי בשנות ה-50. בהמשך מסרהּ לעמיקם גיא. "ריבוי" הפזמונים – במקור.
כְּשֵׁשׁ שָׁנִים שָׁתִיתָ,
שְׁתֵה הָלְאָה, שְׁתֵה!
אֹשֶר רַב אֵצֶל מִי רָאִיתָ?
אֵצֶל הַשּׁוֹתֶה!
לָמָה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת מִקֹּדֶם.

כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ פּוֹשֵׁעַ
הֲרֵי אוֹמְרִים רָשָׁע
כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ מִשְׁתַּגֵּעַ
אֲשֵׁמָה אִשָּׁה
לָמָה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת מִקֹּדֶם.

כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ צוֹלֵעַ
אוֹמְרִים בַּעַל מוּם
וּכְשֶׁאֲנִי בַּיָּד נוֹגֵעַ
אוֹמְרִים כְּלוּם
לָמָה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת מִקֹּדֶם
על הגרסה:  מתוך עמ' 65 בפנקסה של הדסה ברלינסקי.
כְּשֵׁשׁ שָׁנִים שָׁתִיתָ
שְׁתֵה גַּם הָלְאָה שְׁתֵה
כְּשֵׁשׁ שָׁנִים יָשַנְתָּ
אַל נָא תִּתְיָאֵשׁ
וְכַאֲשֶׁר אֹשֶׁר תִּמְצָא
אֵצֶל הַשּׁוֹטֶה
וְאִם רַק פַּעַם הִתְחַתַּנְתָּ
הֲרֵי הִנְּךָ שׁוֹטֶה

לָמָה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת מִקֹּדֶם...

כְּשֶמִּישֶׁהוּ פּוֹשֵׁעַ
הֲרֵי הוּא רָשָׁע
וּכְשֶׁעֶלֶם מִשְׁתַּגֵּעַ
אֲשֵׁמָה אִשָּׁה
כְּשֶׁמִּישֶהוּ פִּסֵּחַ
הֲרֵי הוּא בַּעַל מוּם
וּכְשֶׁמִּישֶׁהוּ מְנַשֵּׁק
אֵין אוֹמְרִים לוֹ כְּלוּם

לָמָה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת מִקֹּדֶם...
מקור: "פנקס פרטי של גרשון גורביץ" , 1934, פולין , 57
על הגרסה:  שיר קי"ד בפנקס
כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ צוֹרַחַ אוֹמְרִים לוֹ חֲמוֹר
כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ נוֹגֵחַ אוֹמְרִים לוֹ שׁוֹר

לָמָה לֹא אָמַרְתָּ לִי זֹאת מִקֹּדֶם
לָמָה לֹא סִפַּרְתָּ לִי זֹאת מִקֹּדֶם
לָמָה לֹא אָמַרְתָּ לִי
לָמָה לֹא סִפַּרְתָּ לִי זֹאת מִקֹּדֶם.

כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ פּוֹשֵׁעַ אוֹמְרִים לוֹ רָשָׁע
כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ מִשְׁתַּגֵּעַ אֲשֵׁמָה אִשָּׁה
לָמָה לֹא...

כְּשֶׁמִּישֶׁהוּ צוֹלֵעַ אוֹמְרִים לוֹ בַּעַל מוּם
וּכְשֶׁאֶחָד גּוֹוֵעַ לא אוֹמְרִים לוֹ כְּלוּם
לָמָה לֹא...

כְּשֵׁשׁ שָׁנִים יָשַׁנְתָּ, אַל נָא תִּתְיָאֵשׁ
וּכְשֶׁפַּעַם הִתְחַתַּנְתָּ הֲרֵי אַתָּה טִפֵּשׁ
לָמָה לֹא...
על הגרסה:  מתוך אוסף מאיר נוי בספרייה הלאומית, מחברת מס' 7 של מילים בלי תווים, עמ' 42, מועתק מפנקסה של גברת ה' חיותמן מחיפה.
כְּשֶׁבֶּן אָדָם צוֹלֵעַ
אוֹמְרִים שֶׁהוּא בַּעַל מוּם
וּכְשֶׁבֶּן אָדָם גּוֹוֵעַ
אוֹמְרִים שֶׁזֶּה לֹא כְלוּם

לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ זֹאת מִקֹּדֶם...

כְּשֵׁשׁ שָׁנִים שָׁתִיתָ [מאוית: שתיתה]
שְׁתֵה גַּם הָלְאָה שְׁתֵה
וּכְשֶׁפַּעַם הִתְחַתַּנְתָּ [מאוית: התחתנתה]
הֲרֵי אַתָּה שׁוֹטֶה

לָמָּה...

כְּשֶׁבֶּן אָדָם פּוֹשֵׁעַ
אוֹמְרִים שֶׁהוּא רָשָׁע
וּכְשֶׁבֶּן אָדָם מִשְׁתַּגֵּעַ
אוֹמְרִים אֲשֵׁמָה אִשָּׁה

לָמָּה...

הקלטות (3)

הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 5.8.2010
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

עמיקם שר את גרסתו (כפי שלמד מאמו) וכן את נוסח המקור.

0:00 0:00
פסנתר: רפי קדישזון
שנת הקלטה: 27.7.1973

מובא כאן מערוץ היוטיוב שיר-עד

שנת הקלטה: 22.12.2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

מתוך "משפחת הפלמ"ח", עמ' 56:

שיר שבא לרוב לאחר הנאום שהסתיים במילים "חופ-שים", מיוחד לפלוגה ד'. מוסיף גנדי: השיר קיבל שוונג במסע פלוגתי בנחל נוחבאר (היום נחל פרצים) המקיף את הר סדום. חום אימים, 45 מעלות בצל, ואין טיפת מים. ובכל פעם שמישהו התעלף וצנח - פתחו הנותרים בשיר [הזה]. [בפזמון בלבד כנראה].  

[גם מקור זה מזוהה מחבר השיר האמתי]

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (1)

תגיות

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם