מילים (2 גרסאות)

אַרְצִי, בַּת דְּרוֹר נָעֵמָה,
אָשִׁירָה לָךְ, רוֹמֵמָה,
אֲזַמֵּרָה אֵלַיִךְ;
אֶרֶץ, אֲבוֹתַי גָּוָעוּ,
נוֹדְדִים בָּהּ יִתְגָּאוּ,
חֹפֶשׁ וּדְרוֹר יִקְרָאוּ
עַל כָּל הָרָיִךְ.

אַרְצִי אַתְּ נֶחְמֶֶדֶת,
לִבְנֵי הוֹרִים מוֹלֶדֶת,
שְׁמֵךְ תַּאֲוַת נָפֶשׁ;
אֲחוֹנֵן אַדְמַת עֲפָרֵךְ,
נָהָר, יַעַר וַהֲרָרֵךְ;
לִבִּי יָגֵל וִיבָרֵךְ
לְיוֹצְרֵךְ בַּת חֹפֶשׁ.

פִּצְחוּ רִנָּה, הָרִים,
רַנְּנוּ, עֲצֵי הַיְּעָרִים,
לַדְּרוֹר זַמֵּרוּ;
כָּל אֲשֶׁר בְּאַפּוֹ נְשָׁמָה
ִיתֵּן קוֹל עֹז בָּרָמָה;
גַּם אַבְנֵי הָאֲדָמָה
מַשְׂכִּיל שׁוֹרֵרוּ.

אַתָּה הָאֵל יוֹצֵר אוֹר,
אֲשֶׁר עִמְּךָ מְקוֹר הַדְּרוֹר,
לְךָ נִתְפַּלֵּלָה;
שְׁלַח אוֹרְךָ לְאַרְצֵנוּ,
שְׁמֹרָה אֶת חֵרוּתֵנוּ;
אָנָּא אֵל הַסְתִּירֵנוּ
בְּצֵל כְּנָפֶיךָ סֶלָה.
My country, 'tis of thee,
Sweet land of liberty,
Of thee I sing;
Land where my fathers died,
Land of the pilgrims' pride,
From ev'ry mountainside
Let freedom ring!

My native country, thee,
Land of the noble free,
Thy name I love;
I love thy rocks and rills,
Thy woods and templed hills;
My heart with rapture thrills,
Like that above.

Let music swell the breeze,
And ring from all the trees
Sweet freedom's song;
Let mortal tongues awake;
Let all that breathe partake;
Let rocks their silence break,
The sound prolong.

Our fathers' God to Thee,
Author of liberty,
To Thee we sing.
Long may our land be bright,
With freedom's holy light,
Protect us by Thy might,
Great God our King!

על השיר

תרגום מקורב לשיר הפטריוטי האמריקאי America המותאם ללחן God Save the King. עוד באותו לחן: איכה ישבה בדד.. קראו על השיר האמריקאי בויקיפדיה האנגלית. "לארצנו" - במקור ודאי ארצות הברית, ובגרסה העברית אולי יש עמימות מכוונת.

ראו נוסח עברי להמנון הבריטי: אל שמור מלכנו.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (2)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם