מילים
שִׁירִים רַבִּים מִזְּמַן נוֹצְרוּ כְּבָר בָּעוֹלָם,
אוֹתִי מְאֹד מְשַׁעֲמְמִים הֵם כְּבָר כֻּלָּם.
לָכֵן, חִדּוּשׁ נָחוּץ פֹּה, פֵּרוּק מֵעֹל הַזְּמַן,
סִגְנוֹן חָדִישׁ דָּרוּשׁ פֹּה, שֶׁאַף יַרְקִיד בַּטְלָן.
אִם תֵּשְׁבוּ בְּשֶׁקֶט, אָז נָשִׁיר לָכֶם,
הַפִּזְמוֹן הֲכִי חָדִישׁ הוּא רַק בִּשְׁבִילְכֶם.
הַסִּסְמָה שֶׁלָּנוּ: שִׁיר עִבְרִי עַלִּיז,
בַּשִּׁירָה שֶׁלָּנוּ - כָּאן הַכֹּל פָּזִיז.
אִם אֵין מַצַּב רוּחַ, אִם חָסֵר חַיִּים,
וּפִתְאֹם נִזְכַּרְתָּ בַּיָּמִים הַטּוֹבִים,
אַל נָא תִּתְיָאֵשָׁה, בּוֹא יָבוֹא הַזְּמַן.
עַכְשָׁו אַל תִּתְבַּיֵּשָׁה, קוּם וְהִתְאוֹשֵׁשָׁה,
אַל נָא תִּתְרַגֵּשָׁה וְשִׁיר כְּחֶבְרֵ'המָן.
אוֹתִי מְאֹד מְשַׁעֲמְמִים הֵם כְּבָר כֻּלָּם.
לָכֵן, חִדּוּשׁ נָחוּץ פֹּה, פֵּרוּק מֵעֹל הַזְּמַן,
סִגְנוֹן חָדִישׁ דָּרוּשׁ פֹּה, שֶׁאַף יַרְקִיד בַּטְלָן.
אִם תֵּשְׁבוּ בְּשֶׁקֶט, אָז נָשִׁיר לָכֶם,
הַפִּזְמוֹן הֲכִי חָדִישׁ הוּא רַק בִּשְׁבִילְכֶם.
הַסִּסְמָה שֶׁלָּנוּ: שִׁיר עִבְרִי עַלִּיז,
בַּשִּׁירָה שֶׁלָּנוּ - כָּאן הַכֹּל פָּזִיז.
אִם אֵין מַצַּב רוּחַ, אִם חָסֵר חַיִּים,
וּפִתְאֹם נִזְכַּרְתָּ בַּיָּמִים הַטּוֹבִים,
אַל נָא תִּתְיָאֵשָׁה, בּוֹא יָבוֹא הַזְּמַן.
עַכְשָׁו אַל תִּתְבַּיֵּשָׁה, קוּם וְהִתְאוֹשֵׁשָׁה,
אַל נָא תִּתְרַגֵּשָׁה וְשִׁיר כְּחֶבְרֵ'המָן.
הקלטות (3)
על השיר
שיר מתוך התכנית השנייה של להקת החישטרון. לפי שמוליק טסלר, שירים במדים: סיפורן של הלהקות הצבאיות, עמ' 49, לא יצאה תוכנייה להצגה, ובעיתונות ובביקורות על ההופעות נקראה התוכנית השנייה "אם תשבו בשקט" או "שלוש דמעות".
הסולנית בחישטרון הייתה יפה ירקוני. לא ידוע על הקלטה מתקופת החישטרון.
מאיר נוי בכרטסתו מציין כי השיר נדפס עם תווים בעיתון "קולנוע", גיליון י"א, 16.3.1950. כמו כן, הוא מציין, לא ברור אם על סמך מקור זה או על סמך מקור שקיצורו פז' 51 (1), שרשום כי בובי פנחסי חיבר גת את הלחן, אך נוי כותב "עיבוד המנגינה!" כלומר במשתמע פנחסי לא באמת הלחין את השיר.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.