מילים (4 גרסאות)

הַיָּמִים חוֹלְפִים, שָׁנָה עוֹבֶרֶת
אֲבָל הַמַּנְגִּינָה לְעוֹלָם נִשְׁאֶרֶת
הַיָּמִים חוֹלְפִים,
שָׁנָה עוֹבֶרֶת
וְרַק הַמַּנְגִּינָה
לְעוֹלָם עוֹמֶדֶת.
על הגרסה:  שיר קס"ו בפנקסו הפרטי של גרשון גורביץ (יליד 1912) מפולין משנת 1934 (מושתת על שירים שלמד משליחים מארץ-ישראל).
הַמַּנְגִּינָה הַנִּצְחִית

כָּל יְצוּר תֵּבֵל סוֹפוֹ לָמוּת
אֲבָל הַמַּנְגִּינָה, אֲבָל הַכְּנוּפְיָה,
אֲבָל הַמַּנְגִּינָה לְעוֹלָם נִשְׁאֶרֶת.

הַיָּמִים חוֹלְפִים, שָׁנָה עוֹבֶרֶת.
אֲבָל הַמַּנְגִּינָה, אֲבָל הַכְּנוּפְיָה,
אֲבָל הַמַּנְגִּינָה לְעוֹלָם נִשְׁאֶרֶת.
מקור: "שירון שומרי" , הסתדרות השוה"צ בגליציה, לבוב , 1932 , 22
Himmel und Erde
müssen vergehn,
aber die Musici
bleiben bestehn

הקלטות (3)

שנת הקלטה: 28.4.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
עיבוד: טליה אליאב, שי לוינשטיין
שנת הקלטה: 2024
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
שרשרת זהב
נכלל בתקליטור: שרשרת זהב
שנת הקלטה: 1966

על השיר

ביצועים נוספים:

ר' "כל על פני ארץ" (תרגום אחר לאותו שיר).

הלחן מיוחס לעתים בשוגג למוצרט.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם