היי שלום חמדת ליבי

העתקת מילות השיר

היי שלום חמדת ליבי - - - - - - [כי אליך עורגת נשמתי] שלוש ספינות בים הן שלי אחת לקחה אותי מן החוף יפליגו בה כף-דלת מלחים כי אליך עורגת נשמתי
תרגום/נוסח עברי: לא ידוע
לחן: ראלף ווהן וויליאמס, לא ידוע

היי שלום חמדת ליבי
- - -
- - -
[כי אליך עורגת נשמתי]

שלוש ספינות בים הן שלי
אחת לקחה אותי מן החוף
יפליגו בה כף-דלת מלחים
כי אליך עורגת נשמתי



מילים בשפת המקור (אנגלית)   העתקת מילות השיר

 



Well met, well met, my own true love;
Long time I have been absent from thee;
I am lately come from the salt sea,
And 'tis all for the sake, my love, of thee.

I have three ships all on the salt sea,
And one of them has brought me to land,
I've four and twenty mariners on board,
You shall have music at your command.

The ship wherein my love shall sail
Is glorious for to behold,
The sails shall be of shining silk,
The mast shall be of the fine beaten gold.

I might have had a King's daughter,
And fain she would have married me,
But I forsook her crown of gold,
And 'tis all for the sake, my love, of thee.

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

רותי פריד 
שנת הקלטה: 27.4.2024
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

קטע מגרסה בעברית לשיר The lover's ghost, מתוך Five English folk songs, תפקיד הסופרן.

רותי פריד שרה את השיר במקהלת הקיבוץ הארצי, וזוכרת רק את השורה הראשונה ואת הבית השני בשלמותו. עד כה לא מצאנו את השיר בדפוס.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.




עדכון אחרון: 28.04.2024 11:53:02


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: