מילים (2 גרסאות)

הֵן עוֹד תִּשְׁלַח מַבָּט
וְלוּ רַק פַּעַם
הֵן עוֹד תּוֹשִׁיט לִי יָד
כְּאָז בַּיּוֹם הַהוּא

אִם רַק תִּשְׁלַח מַבָּט
וְשׁוּב יֵשׁ טַעַם
לְכָל אֲשֶׁר עָבָר
בַּיּוֹם הַהוּא

כִּי אָז הָלַכְתָּ
וְלָקַחַת לְבָבֵנוּ
אֲנִי נִשְׁאַרְתִּי
וְלִבִּי הָלַךְ אִתְּךָ
אֲנִי שֶׁלְּךָ

הֵן עוֹד תִּשְׁלַח מַבָּט
וְלוּ רַק פַּעַם
הֵן עוֹד תּוֹשִׁיט לִי יָד
בַּיּוֹם הַהוּא

[בית בלי מילים]

[כל השיר מושר פעם נוספת]
על הגרסה: טנגו.
È troppo tardi ormai,
è troppo tardi,
oggi vorresti ancor
tornare come allor.

Ma i giuramenti tuoi,
falsi e bugiardi,
dicono al cuore:
"Tu, sei sempre tu".

Inutilmente
cerchi ancora di mentire
come puoi dire:
"Son tornata perchè non ho che te".

Leggo negli occhi tuoi
quando mi guardi:
"Tutto è finito ormai,
è troppo tardi".

Inutilmente
cerchi ancora di mentire,
come puoi dire:
"Son tornata perchè, non ho che te".

Leggo negli occhi tuoi
quando mi guardi:
"Tutto è finito ormai,
è troppo tardi".
על הגרסה: המילים מביצועה של מאריסה פיורדאליסו

הקלטות (1)

ביצוע
0:00 0:00
ניצוח: חנן וינטרניץ
ליווי: תזמורת ריקודים "הד ארצי"
שנת הקלטה: 1953
מקור: תקליטון מס' 893 בחברת "הד ארצי"

על השיר

השיר העברי למנגינת השיר האיטלקי "È troppo tardi ormai" (עכשיו, מאוחר מדי).

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (1)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם