מילים (6 גרסאות)

אֲהוּבָה לִי, חֲמוּדָה לִי, וַי!
הִיא מִכְתָּב קָטָן כָּתְבָה לִי, וַי!
חֲמוּדָה הִיא וְאוֹהֶבֶת, וַי וַי וַי-וַי!
וּבַדֹּאַר הִיא כּוֹתֶבֶת, וַי!

כָּל הַיּוֹם בַּשּׁוּק סוֹבַבְתִּי, וַי!
שְׁנַיִם גֶּבֶר הִתְאַהַבְתִּי, וַי!
'חָד שָׂפָם לוֹ, 'חָד גָּלוּחַ, וַי וַי וַי-וַי!
עִם אוֹ בְּלִי הַדָּג מָלוּחַ, וַי!

עֵת אִשְׁתִּי חָלְתָה לְפֶתַע, וַי!
בָּאָרוֹן שָׁכְבָה וָמֵתָה, וַי!
חִבַּקְתִּיהָ נוּמִי נוּמִי, וַי וַי וַי-וַי!
הַלְוַאי שֶׁלֹּא תָּקוּמִי, וַי!

הִיא שָׁכְבָה לָהּ וְלֹא קָמָה, וַי!
אֲהוּבָה לִי מַמָּשׁ גָּ'נָה, וַי!
הִיא יוֹדַעַת לֵב קַוְקָזִים, וַי וַי וַי-וַי!
כְּמוֹ הַפְּרִימוּס עַל הַגָּזִים, וַי!

יֵשׁ לִי דָּם וְהוּא רוֹתֵחַ! וַי!
יֵשׁ לִי לֵב וְהוּא קוֹדֵחַ! וַי!
כָּל אֶחָד אוֹתוֹ פּוֹתֵחַ, וַי וַי וַי-וַי!
עִם מַפְתֵּחַ, בְּלִי מַפְתֵּחַ, וַי!

אַתְּ שֶׁלִּי כְּמוֹ אֲבַטִּיחַ, וַי!
בְּלִי סַכִּין, מָתוֹק מַבְטִיחַ, וַי!
אַתְּ שֶׁלִּי צִמּוּק נִיחוֹחַ, וַי וַי וַי-וַי!
מִן הָרֶגֶל עַד הַמּוֹחַ, וַי!
מקור: "משפחת הפלמ"ח" , ידיעות אחרונות , 1976 , 28 –29
אֲהוּבָה לִי, חֲמוּדָה לִי, וַי!
הִיא מִכְתָּב קָטָן כָּתְבָה לִי, וַי!
כֹּה חַמָּה הִיא וְאוֹהֶבֶת, וַי וַי וַי-וַי!
אֶת הַדֹּאַר הִיא כּוֹתֶבֶת, וַי!

כָּל הַיּוֹם בַּשּׁוּק סוֹבַבְתִּי, וַי!
בִּשְׁנַיִם גֶּבֶר הִתְאַהַבְתִּי, וַי!
אֶחָד שָׂפָם, שֵׁנִי גָּלוּחַ, וַי וַי וַי-וַי!
עִם אוֹ בְּלִי הַדָּג מָלוּחַ, וַי!

יֵשׁ לִי דָּם וְהוּא רוֹתֵחַ, וַי!
יֵשׁ לִי לֵב וְהוּא קוֹדֵחַ, וַי!
כָּל אֶחָד אוֹתוֹ פּוֹתֵחַ, וַי וַי וַי-וַי!
עִם מַפְתֵּחַ, בְּלִי מַפְתֵּחַ, וַי!

יֵשׁ לִי בַּיִת אֵין בּוֹ טִיחַ, וַי!
אַתְּ שֶׁלִּי כְּמוֹ אֲבַטִּיחַ, וַי!
אַתְּ שֶׁלִּי צִמּוּק נִיחוֹחַ, וַי וַי וַי-וַי!
מִן הַנַּעַל עַד הַמּוֹחַ, וַי!

כְּשֶׁאִשְׁתִּי לְפֶתַע מֵתָה, וַי!
נִשְׁכְּבָה לְיַד הַפֶּתַח, וַי!
נְשַׁקְתִּיהָ נוּמִי נוּמִי, וַי וַי וַי-וַי!
הַלְוַאי שֶׁלֹּא תָּקוּמִי, וַי!

וְאִשְׁתִּי שָׁמְעָה לֹא קָמָה, וַי!
חֲכָמָה לִי אֵין כָּמוֹהָ, וַי!
מְבִינָה הִיא לֵב קַוְקַזִים, וַי וַי וַי-וַי!
כְּמוֹ הַפְּרִימוּס עַל הַגָּזִים, וי!
יֵשׁ לִי דָּם וְהוּא רוֹתֵחַ...

אֲהוּבָה לִי חֲמוּדָה לִי...
[שורה 3: חֲכָמָה הִיא וְכוֹתֶבֶת...]

אֶל הַטֶּלֶגְרַף מִהַרְתִּי וויי
לְפָקִיד כּוֹתֵב אָמַרְתִּי וויי
לֹא אִכְפַּת לִי כֶּסֶף כַּמָּה וויי וויי וויי וויי
שְׁלַח לְגַ'נָה טֶלֶגְרָמָה וויי

יֵשׁ לִי בַּיִת אֵין בּוֹ טִיחַ...

עֵת אִשְׁתִּי חָלְתָה וָמֵתָה וויי
בָּאָרוֹן שָׁכְבָה לְפֶתַע וויי
הִשְׁכַּבְתִּיהָ נוּמִי נוּמִי וויי וויי וויי וויי
אוֹי הַלְוַאי שֶׁלֹּא תָּקוּמִי וויי

הִיא שָׁמְעָה לִי הִיא לֹא קָמָה וויי
חֲכָמָה הִיא גַ'נָה מָאמָא וויי
הִיא יוֹדַעַת דָּם קַוְקָזִי וויי וויי וויי וויי
זֶה כְּמוֹ פְּרִימוּס עַל הַגָּזִים וויי
על הגרסה:  ב"קונגרס הצחוק הציוני" הסולן בשיר הזה היה עמוס טל-שיר
בַּחוּרָה לִי

נַעֲרָה לִי חֲמוּדָה לִי וַי
לִי מִכְתָּב קָטָן כָּתְבָה הִיא וַי
חֲמוּדָה הִיא וְאוֹהֶבֶת וַי וַי וַי וַי
אֶת הַדֹּאַר הִיא כּוֹתֶבֶת וַי

יוֹם אֶחָד לַשּׁוּק הָלַכְתִּי וַי
בִּשְׁנַיִם גֶּבֶר הִתְאַהַבְתִּי וַי
לָאֶחָד שָׂפָם, שֵׁנִי גָּלוּחַ וַי וַי וַי וַי
עִם אוֹ בְּלִי הַדָּג מָלוּחַ וַי

יוֹם אֶחָד חָלְתָה לְפֶתַע וַי
בָּאָרוֹן שָׁכְבָה וָמֵתָה וַי
נִחַמְתִּיהָ נוּמִי נוּמִי וַי וַי וַי וַי
הַלְוַאי שֶׁלֹּא תָּקוּמִי וַי

הִיא שָׁמְעָה לִי וְלֹא קָמָה וַי
חֲכָמָה הִיא כְּמוֹ מָאמָא וַי
לָהּ נָשַׁקְתִּי אָז בַּמֵּצַח וַי וַי וַי וַי
תִּשָּׁאֲרִי נָא כָּאן לַנֶּצַח וַי
מקור: "שיר-רון [מילים בלבד]" , איחוד הקבוצות והקיבוצים, מחלקת הנוער , כנראה סוף שנות החמישים , 129
...
עֵת אִשְׁתִּי חָלְתָה וָמֵתָה
הִיא שָׁכְבָה בָּאָרוֹן וָמֵתָה...
מקור: "זה הסוד שלי" , מפעלי תרבות וחינוך , 1987 , 146
פַּ'ם אֶחָד אֵין לִי מַשְׂכֹּרֶת, וַּאי
'חָד גִּיבֶרֶת לִי שְׁחַרְחֹרֶת, וַּאי
בֵּרַכְתִּיהָ נוּמִי נוּמִי, וַּאי, וַּאי, וַּאי-וַּאי
הַלְוַאי שֶׁלֹּא תָּקוּמִי, וַּאי

יֵשׁ לִי בַּיִת אֵין בּוֹ דֶּלֶת, וַּאי
יֵשׁ לִי בַּיִת אֵין חַלּוֹן בּוֹ, וַּאי
כָּל אֶחָד אוֹתוֹ פּוֹתֵחַ וַּאי, וַּאי, וַּאי-וַּאי
עִם מַפְתֵחַ בְּלִי מַפְתֵחַ, וַּאי

יֵשׁ לִי בַּיִת אֵין בּוֹ טִיחַ, וַּאי
אַתְּ שֶׁלִּי כְּמוֹ אֲבַטִּיחַ, וַּאי
אַתְּ שֶׁלִּי צִמּוּק נִיחוֹחַ, וַּאי, וַּאי, וַּאי-וַּאי
מִכַּף רֶגֶל עַד הַמּוֹחַ, וַּאי

יוֹם שָׁלֵם בַּשּׁוּק סוֹבַבְתִּי, וַּאי
שְׁנַיִם גֶּבֶר הִתְאַהַבְתִּי, וַּאי
'חָד שָׂפָם אֶחָד גָּלוּח וַּאי וַּאי, וַּאי-וַּאי
עִם אוֹ בְּלִי הַדָּג מָלוּחַ, וַּאי

לִי חָזֶה שְׁנֵי קְלֶמֶנְטִינָה, וַּאי
מָה נִּשְׁפַּךְ עָלָיו הַטְּחִינָה, וַּאי
לִי הַבֶּטֶן כְּבָר גּוֹדֶלֶת, וַּאי, וַּאי, וַּאי-וַּאי
לֹא מִמָּה אֲנִי אוֹכֶלֶת, וַּאי.

הקלטות (1)

מנדולינה: עליזה נגר
שנת הקלטה: 11.7.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

שנת החיבור לפי דברי אלכסנדר פן ב"קול ישראל" בדצמבר 1966, לפי תיעוד במחברת הד' 4 באוסף מאיר נוי.

השיר העברי נכתב למנגינת שיר מהרי הקווקז.

מסר צבי גלעד (גרימי):

לדברי רבקה מיכאלי, יהודי הקווקז שרו את השיר בשפה הטאטית, היא שפת יהודי הקווקז. אלכסנדר פן שמע את השיר בארץ, והוא אף מתייחס למקורו של השיר בשורה: "מבינה היא לב קווקזים". את המילים העבריות כתב פן ליפה ירקוני.

חיפוש מי שמכיר את השיר המקורי בעדה הגיאורגית בארץ לא העלה דבר. בגיאורגיה עצמה, לא הצליחו אנשים שנמצאים בלב סצנת הזמר הגיאורגי למצוא מי שמכיר את השיר. בדומה להשתמרות השיר בארץ, נשתמר השיר גם ברוסיה והיה מושר פה ושם במילים שונות ותמיד במבטא קווקזי. בשנת 1983 כתב היוצר היהודי-רוסי הידוע מיכאיל טאניץ' מילים ברוסית למנגינה ישנה זו במיוחד עבור הסרט свадьба соёк ("חתונת העורבנים"). האזינו לשיר Жили были два кувшина ("מעשה בשני כדים") מתוך הסרט, שם הוא מבוצע בידי הלהקה הגיאורגית "איבריה" (Iverya). הסרט גם עובד להצגה.

את עיקר המידע ליקט זאב גייזל; הוסיף אורי יעקובוביץ'.

ביצועים נוספים:

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (1)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם