מילים (2 גרסאות)

הָהּ, מִי יִתְּנֵנִי כִּפְרִיחַת תַּפּוּחַ
שֶׁנֶּעֶתְקָה מֵעַל בַּדֵּי הָעֵץ
וְעַד עוֹלָם עַל צְחוֹר חָזֵךְ לָנוּחַ,
עַל צְחוֹר חָזֵךְ לָנוּחַ עַד אֵין קֵץ.

אוֹ לוּ אֶהְיֶה כִּפְרִי עָרֵב לְטַעַם,
אֶצְפֶּה עֲדֵי יָדֵךְ אוֹתִי תִּקְטֹף,
וְשׁוּב חַמָּה, כְּאָז כֵּן גַּם הַפַּעַם
קַרְנֶיהָ הַמְּלַטְּפוֹת תִּשְׁלַח בַּחוֹף.

הָהּ, מִי יִתְּנֵנִי פֶּרַח עֲלֵי דֶּרֶךְ
נִצָּה רַכָּה נִפְקַחַת בָּעַלְוָה.
מוּל תֹּמֶר גִּזְרָתֵךְ אֶכְרַע אָז בֶּרֶךְ
עֵת חֶרֶשׁ תַּחְמְקִי בְּגַאֲוָה.

הוֹ, לוּ אֶהְיֶה כְּמַרְגָּנִית נִרְמֶסֶת,
אֶגְדַּל, אָצִיץ בְּמִשְׁעוֹלֵי הַכַּר,
וְכַף רַגְלֵךְ זַכָּה צְחוֹרָה כְּכֶסֶף
תִּשְׁחַק אוֹתִי עַד אֵפֶר וְעָפָר.
על הגרסה: נדפס בשם "לונדונדרי" בדף למקהלה מס' 194, הוצאת מרכז לתרבות ולהסברה. בבית השלישי נדפס שם – כנראה בטעות – "בַּעַלְיָה" [לא מתחרז עם "גאוה", וגם צ"ל קמץ בבי"ת], וכן בשורה האחרונה "אפר וָעפר", אולם הביטוי המקובל הוא "אֵפֶר וְעָפָר".
Would God I were the tender apple blossom
That floats and falls from off the twisted bough
To lie and faint within your silken bosom
Within your silken bosom as that does now.

Or would I were a little burnish'd apple
For you to pluck me, gliding by so cold
While sun and shade you robe of lawn will dapple
Your robe of lawn, and you hair's spun gold.

Yea, would to God I were among the roses
That lean to kiss you as you float between
While on the lowest branch a bud uncloses
A bud uncloses, to touch you, queen.

Nay, since you will not love, would I were growing
A happy daisy, in the garden path
That so your silver foot might press me going
Might press me going even unto death.

הקלטות (1)

גיטרה: חן בניאן
מנדולינה: עליזה נגר
שנת הקלטה: 5.10.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

בטקסט המושר יש מעט שיבושים קלים ביחס לזה הכתוב.

על השיר

תרגום מקורב ל"שיר אהבה אירי", טקסט משנת 1894 ללחן הידוע כ-Londonderry Air. האזינו לביצוע משנת 1923 של השיר המקורי. הטקסט המוכר יותר ללחן זה הוא Danny Boy. קיראו בוויקיפדיה האנגלית על הלחן המקורי ועל הטקסטים שנכתבו לו באנגלית.

נוסחים עבריים נוספים בלחן זה:

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם