מילים (2 גרסאות)

חֹרֶף בָּא הֵידָד, הֵידָד
גֶּשֶׁם סְתָו קָפַץ, יָרַד.
מִמָּרוֹם אֵלֵינוּ בָּא לְהַחְיוֹתֵנוּ.

שְׁלוּלִיּוֹת עַל הַדְּרָכִים,
טִיף, טִפּוֹת עַל הָעֵצִים.
הַגַּגּוֹת הִבְרִיקוּ, הַשָּׂדוֹת הוֹרִיקוּ.

בֶּגֶד חַם יִלְבַּשׁ כָּל אִישׁ,
בַּשָּׂדֶה יַחְרֹשׁ לוֹ חִישׁ.
נָשִׁיר, נִרְקֹד כֻּלָּנוּ,
יִצְמַח לַחְמֵנוּ לָנוּ!
Ой, джигуне, джигуне
(הו, בחור צעיר)

Ой джигуне, джигуне,
Який ти ледащо,–
Ведуть тебе до пана,
Сам не знаєш нащо.

Тоді будеш знати,
Як будуть карати:
І на руки, і на ноги
Диби набивати.

Ой на руки диби,
На ноги диб’ята:
Оце ж тобі, джигуне,
Молоді дівчата!

Ой на руки диби,
На ноги дибиці:
Оце ж тобі, джигуне,
Гарні молодиці!

На вулиці не була,
Конопельки терла,
Не бачила джигуна,–
Трохи ж я не вмерла.

А у того джигуна
Вишивані рукава,
А у мене, молодої,
Вишивані подола.

Зеленая юпка,
Червона запаска.
"Люби ж мене, джигуне,
Коли твоя ласка.

Люби ж мене, джигунець,
Пожартуймо, молодець,
Бери мене за рученьку.
Веди мене у танець".

"А хто любить грибки,
А хто печерички,
А хто любить дівки,
А я – молодички!"
על הגרסה: מז'אנר "שירים סאטיריים הומוריסטים" באתר האוקראיני nashe

הקלטות (3)

ביצוע ברוסית
0:00 0:00
שנת הקלטה: 2/1923
מקור: תקליט מספר E7965 של חברת קולומביה, הוקלט בניו-יורק

על התקליט רשום: ЛЮТАЯ ТЁЩА ("החותנת האכזרית"), שיר קומי, רוסי.

גיטרה: חגי מנדל
שנת הקלטה: 5.10.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
ביצוע בשפת המקור (אוקראינית)
0:00 0:00
שנת הקלטה: 1937

בלווי תזמורת סימפונית של קייב בניצוח או.א. סנדלר.

מתוך תקליט מס' 5115, של חברת נוגינסקי.

על השיר

השיר העברי נכתב למנגינת שיר-העם האוקראיני (המוכר גם בשפה הרוסית) Ой, джигуне, джигуне ("הו בחור צעיר"). לגרסת המילים בעברית אין זיקה לא לגרסה האוקראינית ולא לרוסית. בשירונים שונים מיוחס השיר לשמואל בס, אולם נתקלנו גם בייחוס לרפאל ספורטה, ובשירוניו של נחום נרדי (שחיבר לשיר לחן משלו) מיוחסות המילים לאיטה פקטורית. נשמח לאישוש המחבר/ת.

צפו בביצוע מקהלתי של השיר בשפת המקור (אוקראינית) ובליווי בנדורות (כלי נגינה עממי-אוקראיני) מתוך פסטיבל שנתי של פולקלור אוקראיני בטורונטו, קנדה (ספטמבר 2010). לפני השיר הסבר באנגלית על תוכנו.

לשיר זה יש לחנים נוספים:

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (1)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם