מילים: לא ידוע
לחן: עממי אוקראיני
|
רותי פריד 
שנת הקלטה: 21.5.2009
מקור: הספרייה הלאומית פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 1:07:00). |
חבורת שהם  ביצוע:
חמישית ג'אז ווקאלית 
שנת הקלטה: 1937
מקור: תקליט 9785 של חברת סירנה- אלקטרו, ורשה, פולין
על פי האתר Russian-Records, הסולן היה בשם ניקטין.
השיר העברי נכתב למנגינת השיר העממי-אוקראיני Без тебе Олесю ("בלעדייך אולסיה"), אך ללא זיקה למילות השיר האוקראיני.
מרחיב אלי ס"ט:
באתרים אחדים מצויין שמלחין השיר הוא המלחין האוקראיני מיקולה ליסנקו (1847-1912 Mikola Licenko), אך השיר לא נמצא ברשימות השירים שהלחין, למשל באתר pisni.org.ua, יתכן שמקורה של טעות זו בפירוש לא נכון, של המידע הנכון שליסנקו עיבד שיר זה כפי שעיבד שירי עם אוקראינים רבים, ר' למשל שיר מס' 35, עמ' 70 של חוברת בשם "אוסף שירים אוקראינים", קיבץ והוסיף תווים מ. ליסנקו, הוצאה שלישית, דף השיר מ- 1894. ר' שם גם תווים.
במידע על הקלטת השיר האוקראיני (ר' לעיל), באתר Russian-Records מצויין שיתכן שהשיר פולני.
יתכן שמי שחיבר את השיר העברי לא ידע אוקראינית, אבל, בחר במילה "סוסי", בשורה הראשונה של השיר שלו, בהשפעת צליל המילה האחרונה בשורה הראשונה של השיר האוקראיני - "אולסיו".
באחת מגרסאות המילים כותרת השיר "שיר עם יוגוסלבי", הגרסה ומקורה ר' לעיל.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תווי השיר האוקראיני, בעיבודו של מיקולה ליסנקו