מילים (2 גרסאות)
חוּלוּ נָא חֶבְרַיָּה
חוּלוּ נָא חֶבְרַיָּה
חוּלוּ נָא אֶת מְחוֹל הַהוֹרָה
הֵי! הֵי! נִתְלַכֵּדָה!
הֵי! הֵי! נְרַקֵּדָה!
חוּלוּ אֶת מְחוֹל הַהוֹרָה!
הֵי הֵי...
חוּלוּ נָא חֶבְרַיָּה
חוּלוּ נָא אֶת מְחוֹל הַהוֹרָה
הֵי! הֵי! נִתְלַכֵּדָה!
הֵי! הֵי! נְרַקֵּדָה!
חוּלוּ אֶת מְחוֹל הַהוֹרָה!
הֵי הֵי...
הקלטות (2)
על השיר
הלחן נדפס כ"הורה משריד" (ב"ולשוננו רינה", ניו יורק 1950, עמ' 351) וכן בזיהוי המלחין כ"הורה של שריד" (ב"שירים וניגונים (עיבודים) לתזמורת ילדים בבתי הספר" בעריכת פרידל מנור, 1961, עמ' 12). במקור זה רשום שם המלחין בקיצור י. בן ארי. זהו ללא ספק יעקב בן ארי, בן קיבוץ שריד שלאחר מותו יצאה לאור חוברת עיבודים לכלי פריטה שערך.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.