מילים (6 גרסאות)

אַלְפַּיִם שָׁנָה כְּבָר עָבָרוּ
מִיּוֹם שֶׁאָנוּ נוֹדְדִים
מִכָּל מָקוֹם אוֹתָנוּ כְּבָר גֵּרָשׁוּ
הַיְּהוּדִי אֶת שִׁירָתוֹ תָּמִיד שָׁר

יְרוּשָׁלַיִם אֶרֶץ אָבוֹת
שָׁם עִיר מוֹלַדְתֵּנוּ
אֶרֶץ כָּל תִּקְווֹתֵינוּ
הַפַּעֲמוֹן מְצַלְצֵל
לְצִיּוֹן נָשׁוּב
שׁוּבוּ נָא אִתִּי, אַחַי
נָשׁוּב נָשׁוּב נָשׁוּב

עַל הָרֵי צִיּוֹנָה עָלִיתִי
בִּהְיוֹתִי בִּירוּשָׁלַיִם שָׁם
שָׁכַבְתִּי וְגַם נִרְדַּמְתִּי
וּבַחֲלוֹמִי מִכָּל הַר וָהַר

אֶת שִׁירַת הַלְּוִיִּים שָׁמַעְתִּי
וְכִנּוֹר מְנַגֵּן בְּתוֹכָהּ
הַיְּהוּדִים בְּאַרְצָם רָאִיתִי
אֵיךְ בְּשִׂמְחָה שָׁרִים אֶת שִׁירָתָם

יְרוּשָׁלַיִם...
על הגרסה: את השיר למדה רחל דיסנצ'יק ממורתה למלאכה קלרה בירושלים בסוף שנות השלושים.
אַלְפַּיִם שָׁנִים כְּבָר עָבָרוּ
מִיּוֹם שֶׁאָנוּ נוֹדְדִים
מִכָּל מָקוֹם וּמָקוֹם גֹּרַשְׁנוּ
וְאָחֵינוּ כֻּלָּם שְׁדוּדִים

יְרוּשָלַיִם אֶרֶץ עַתִּיקָה
שָׁם הִיא מוֹלַדְתֵנוּ
עֶרֶשׂ כָּל תִּקְווֹתֵינוּ
הַפַּעֲמוֹן מְצַלְצֵל לְצִיּוֹן נָשׁוּב
שִׁירוּ נָא אִתִּי אַחַי
נָשׁוּב נָשׁוּב נָשׁוּב
אַלְפַּיִם שָׁנָה כְּבָר עָבָרוּ
מִזְּמַן שֶׁאָנוּ נוֹדְדִים
מִכָּל מָקוֹם אוֹתָנוּ כְּבָר גֵּרָשׁוּ
וְאֶת טוּבֵינוּ כֻּלָּם שׁוֹדְדִים
כְּבָר צָרוֹת רַבּוֹת סָבַלְנוּ
גּוֹרָלוֹ שֶׁל יְהוּדִי הַמַּר
בְּאַדְמָתֵנוּ בְּכָל זֹאת לֹא בָּגַדְנוּ
יְהוּדִי אֶת שִׁירָתוֹ תָּמִיד שָׁר

יְרוּשָׁלַיִם אֶרֶץ אָבוֹת
שָׁם הִיא מוֹלַדְתֵּנוּ
אֶרֶץ כָּל תִּקְוָתֵנוּ
הַפַּעֲמוֹן מְצַלְצֵל
לְצִיּוֹן שׁוּב
שִׁירוֹּ נָא אִתִּי ,אַחַי
נָשׁוּב, נָשׁוּב ,נָשׁוּב

עַל הָרֵי צִיּוֹן עָלִיתִי
בִּהְיוֹתִי בִּירוּשָׁלַיִם שָׁם
נִרְדַּמְתִּי וְגַם חָלַמְתִּי
וּבַחֲלוֹמִי כָּל עַם וְעַם
וְשִׁירַת הַלּוֹחֵם שָׁמַעְתִּי
גַּם כִּנּוֹר מְנַגֵּן בְּתוֹכָם
אֶת הָעִבְרִים בְּאַרְצָם רָאִיתִי
בְּשִׂמְחָה שִׁירִים שַׁרְתֶּם

יְרוּשָׁלַיִם...
על הגרסה:  דוד פיינשטיין היה מוותיקי ראש פינה. הפנקס שמור בארכיון הצליל הלאומי
אַלְפַּיִם שָׁנָה כְּבָר עָבָרוּ
מֵהָעֵת שֶׁאֲנַחְנוּ נוֹדְדִים
וּמִכָּל מָקוֹם גֹּרַשְׁנוּ כְּבָר
אֶת טוּבֵנוּ לָקְחוּ הַשּׁוֹדְדִים

גַּם צָרוֹת רַבּוֹת סָבַלְנוּ
גּוֹרָלוֹ שֶׁל יְהוּדִי הוּא מַר
וֶאֱמוּנָתוֹ בְּכָל זֹאת לֹא בָּגַד בָּהּ
שִׁירָתוֹ יְהוּדִי תָּמִיד הוּא שָׁר

יְרוּשָׁלַיִם אֶרֶץ אָבוֹת
שָׁם הִיא מוֹלַדְתֵּנוּ
אֶרֶץ אֶרֶץ כָּל תִּקְווֹתֵינוּ
הַפַּעֲמוֹן מְצַלְצֵל לָנוּ לָשׁוּב
קוּמוּ אָחִים קוּמוּ
נָשׁוּב נָשׁוּב נָשׁוּב
על הגרסה:  נדפס בעמ' 23, במסגרת המדור "שירי שבת", בשירון עברי/אנגלי (או במדור שירים בתוך ספר שאינו שירון). עמודים ספורים מהספר נמצאים באוסף מאיר נוי בספרייה הלאומית. הטקסט בתרגום האנגלי מתחיל Two thousand years we've been wandering
we've been driven from everywhere

במקור זה מובא הלחן של אפרים אבילאה.

אַלְפַּיִם שָׁנָה כְּבָר עָבָרוּ
מִזְּמַן שֶׁאָנוּ נוֹדְדִים
בֶּאֱמוּנָתֵנוּ בְּכָל זֹאת לֹא בָּגַדְנוּ
יְהוּדִי שִׁירָתוֹ תָּמִיד שָׁר

יְרוּשָׁלַיִם אֶרֶץ אָבוֹת
שָׁם עִיר מוֹלַדְתֵּנוּ
אֶרֶץ כָּל תִּקְווֹתֵינוּ
הַפַּעֲמוֹן מְצַלְצֵל
לְצִיּוֹן נָשׁוּב
שִׁירוּ נָא אִתִּי אַחַי
נָשׁוּב נָשׁוּב נָשׁוּב
אַלְפַּיִם שָׁנָה כְּבָר עָבָרוּ
מִיּוֹם שֶׁאָנוּ נוֹדְדִים
מִכָּל מָקוֹם וּמָקוֹם גֹרַשְׁנוּ
אֶת טוּבֵנוּ כֻּלָּם שׁוֹדְדִים

יְרוּשָׁלַיִם אֶרֶץ עַצְמִי
שָׁם עִיר בֵּית מִקְדָּשֵׁנוּ
אֶרֶץ כָּל תִּקְווֹתֵינוּ
הַפַּעֲמוֹן מְצַלְצֵל
לְצִיּוֹן לָקוּם
שִׁירוּ נָא אִתִּי אַחַי
נָשׁוּב נָשׁוּב נָשׁוּב

עַל הָרֵי יְהוּדָה הָיִיתִי
בִּהְיוֹתִי בִּירוּשָׁלַיִם שָׁם
נִרְדַּמְתִּי וְגַם לָחַמְתִּי
וּבַחֲלוֹמִי כָּל עַם רָעַם

יְרוּשָׁלַיִם..

הקלטות (4)

0:00 0:00
שנת הקלטה: 30.6.2010
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 4.11.1992
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.

הוקלט בסלוניקי, פפו סלם יליד סלוניקי שלמד את השיר בעיר, בתנועת הנוער הציונית "הכוח".

0:00 0:00
שנת הקלטה: 2017
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
0:00 0:00
שנת הקלטה: 5.10.1993
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.

שולמית רוזנפלד מכנה את השיר "שיר געגועים" ומעריכה שתורגם מיידיש. היא מקריאה את הטקסט, ואז שרה ואז מנגנת במנדולינה את הלחן.

על השיר

השיר מתועד באתחלתא "אלפיים שנה כבר עברו" כשיר שלימדה המדריכה החרדית דבורה שדלצקי בבית יעקב בתל אביב בקיץ תרצ"ו. ראו "דפים של אתמול: מיומנה של איילה רוטנברג, בת "בית יעקב"" (הוצאת פלדהיים, 1999), עמ' 72.

לשיר לחן נוסף מאת אפרים אבילאה.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם