מילים

אֱמֶת, אֵל, שִׁמְךָ מִקֶּדֶם
בָּרָאתָ הָעוֹלָם בְּנֵס
טוֹב שְׁלַח לְמִזְרַח קֶדֶם
טוֹב שְׁלַח לְמִזְרַח קֶדֶם.
לְצִיּוֹן עִירְךָ עַמְּךָ כַּנֵּס
לְצִיּוֹן עִירְךָ עַמְּךָ כַּנֵּס.

טֶאֱנָה דִּיר נָהּ דִּיר טֶאֱנָה דִּיר טֶאֱנָה

לְצִיּוֹן עִירְךָ עַמְּךָ כַּנֵּס
לְצִיּוֹן עִירְךָ עַמְּךָ כַּנֵּס.

יָהּ שְׁלַח אֶת אִישׁ שְׁלוֹמִי
וּבְנֵה מַהֵר בֵּית אוּלַמִּי
נָא בְּדַרְכִּי, הֱיֵה עִמִּי
נָא בְּדַרְכִּי, הֱיֵה עִמִּי
חַזֵּק לָעַד אֶת לְאֻמִּי
חַזֵּק לָעַד אֶת לְאֻמִּי.

טֶאֱנָה דִּיר נָהּ...

הקלטות (3)

ביצוע
0:00 0:00
0:00 0:00
עיבוד: שמעון כהן
פסנתר: שמעון כהן
שנת הקלטה: 1969

הוקלט בהופעה פומבית.

על השיר

על תקליט השידור בביצוע שושנה דמארי הלחן מיוחס בטעות ליצחק אליהו נבון.

השיר נדפס (מילים ותווים) בספר של ברכה צפירה [עמ' 193-192] תחת הכותרת "אמת לשמך" [האתחלתא גם שם היא "אמת אל שמך"], במדור "שירת יהודי פרס, בוכרה ודרווישים". בתוכן המדור, עמ' 182, כתוב: "פזמון דרוישי המשמש למחול, חיבר לו ליווי ע[דן] פרטוש", ובמבוא למדור, עמ' 181, כותבת צפירה כי "שירים דרוישיים אחדים שמעתי ולמדתי מפי יצחק [אליהו] נבון, כולם בעלי מקצב מודגש וכבד, ונושאם העיקר הוא ריקוד של פולחן דתי. משוררם הנודע אבטליון, משורר יהודי, היה בעצמו קשור עם כת הדרוישים".


בבתי כנסת מסוימים בארץ נוהגים להתפלל את תפילת ה"קדיש" לפי המנגינה המושרת כאן. הפזמון "טאנה דיר נה..." הוא המקבילה ל"לה לה לה" של ימינו.
(מתוך דף השיר באתר העמותה למורשת הזמר העברי - ראו כאן).

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם