מילים (8 גרסאות)
אָצִים, רָצִים, טָסִים, נִצִּים
בָּרְחוֹב הַשַּׁדְכָנִים:
הָעִיר כְּמִרְקַחַת,
כֻּלָּהּ רוֹתַחַת,
כֻּלָּם כָּאן מִתְחַתְּנִים!
לֹא חָשׁוּב הַגִּיל, הַיֹּפִי;
מָה עוֹד, מֶה חָסֵר?
כָּל אִשָּׁה הִיא כָּאן סְחוֹרָה
עוֹבֶרֶת לַסּוֹחֵר.
נַגְּנִי, נַגְּנִי
תִּזְמֹרֶת עַד בְּלִי דַּי!
אַתְּ מוֹצִיאָה אוֹתִי
מִכָּל כֵּלַי!
בְּלַיְלָה זֶה אָגִילָה וְאֶשְׂמַח
כִּי לֹא אֲנִי הוּא הֶחָתָן
אֲשֶׁר נָפַל בַּפַּח.
בַּחֲתֻנָּה מָחָר בַּבֹּקֶר
סוֹף מַעֲשִׂיָּה;
הֶחָתָן גִּלָּה פִּתְאֹם
אִשְׁתּוֹ יְפֵהפִיָּה:
יֵשׁ לָהּ אַף שׁוֹפָר תּוֹקֵעַ
וְשָׂפָם תַּחְתָּיו.
יֵשׁ לָהּ פֶּה מַעְיָן נוֹבֵעַ
כְּאַמָּה רָחָב.
נַגְּנִי, נַגְּנִי
תִּזְמֹרֶת עַד בְּלִי דַּי!
אַתְּ מוֹצִיאָה אוֹתִי
מִכָּל כֵּלַי!
עַל כֵּן הַיּוֹם אָגִילָה וְאֶשְׂמַח
כִּי לֹא אֲנִי הוּא הֶחָתָן
אֲשֶׁר נָפַל בַּפַּח.
קוֹל יוֹצֵא מִבֵּין שְׂפָתֶיהָ
כְּזִמְזוּם מָטוֹס,
וּבַלַּיְלָה אֶת שִׁנֶּיהָ
שָׂמָה הִיא בַּכּוֹס.
יֵשׁ לָהּ רֶגֶל מִתְבָּרֶגֶת
וְרֹאשָׁהּ עַל צִיר,
וּבַלַּיְלָה אֶת יָדָהּ
תּוֹלָה הִיא עַל הַקִּיר.
נַגְּנִי, נַגְּנִי
תִּזְמֹרֶת עַד בְּלִי דַּי!
אַתְּ מוֹצִיאָה אוֹתִי
מִכָּל כֵּלַי!
עַל כֵּן הַיּוֹם אָגִילָה וְאֶשְׂמַח
כִּי לֹא אֲנִי הוּא הֶחָתָן
אֲשֶׁר נָפַל בַּפַּח.
בָּרְחוֹב הַשַּׁדְכָנִים:
הָעִיר כְּמִרְקַחַת,
כֻּלָּהּ רוֹתַחַת,
כֻּלָּם כָּאן מִתְחַתְּנִים!
לֹא חָשׁוּב הַגִּיל, הַיֹּפִי;
מָה עוֹד, מֶה חָסֵר?
כָּל אִשָּׁה הִיא כָּאן סְחוֹרָה
עוֹבֶרֶת לַסּוֹחֵר.
נַגְּנִי, נַגְּנִי
תִּזְמֹרֶת עַד בְּלִי דַּי!
אַתְּ מוֹצִיאָה אוֹתִי
מִכָּל כֵּלַי!
בְּלַיְלָה זֶה אָגִילָה וְאֶשְׂמַח
כִּי לֹא אֲנִי הוּא הֶחָתָן
אֲשֶׁר נָפַל בַּפַּח.
בַּחֲתֻנָּה מָחָר בַּבֹּקֶר
סוֹף מַעֲשִׂיָּה;
הֶחָתָן גִּלָּה פִּתְאֹם
אִשְׁתּוֹ יְפֵהפִיָּה:
יֵשׁ לָהּ אַף שׁוֹפָר תּוֹקֵעַ
וְשָׂפָם תַּחְתָּיו.
יֵשׁ לָהּ פֶּה מַעְיָן נוֹבֵעַ
כְּאַמָּה רָחָב.
נַגְּנִי, נַגְּנִי
תִּזְמֹרֶת עַד בְּלִי דַּי!
אַתְּ מוֹצִיאָה אוֹתִי
מִכָּל כֵּלַי!
עַל כֵּן הַיּוֹם אָגִילָה וְאֶשְׂמַח
כִּי לֹא אֲנִי הוּא הֶחָתָן
אֲשֶׁר נָפַל בַּפַּח.
קוֹל יוֹצֵא מִבֵּין שְׂפָתֶיהָ
כְּזִמְזוּם מָטוֹס,
וּבַלַּיְלָה אֶת שִׁנֶּיהָ
שָׂמָה הִיא בַּכּוֹס.
יֵשׁ לָהּ רֶגֶל מִתְבָּרֶגֶת
וְרֹאשָׁהּ עַל צִיר,
וּבַלַּיְלָה אֶת יָדָהּ
תּוֹלָה הִיא עַל הַקִּיר.
נַגְּנִי, נַגְּנִי
תִּזְמֹרֶת עַד בְּלִי דַּי!
אַתְּ מוֹצִיאָה אוֹתִי
מִכָּל כֵּלַי!
עַל כֵּן הַיּוֹם אָגִילָה וְאֶשְׂמַח
כִּי לֹא אֲנִי הוּא הֶחָתָן
אֲשֶׁר נָפַל בַּפַּח.
יֵשׁ לָהּ אַף...
דַּק אַמַּא רָחָב
קוֹל יוֹצֵא...
נַגְּנִי נַגְּנִי...
[בְּלַיְלָה זֶה נָגִילָה וְנִשְׂמַח...]
יֵשׁ לָהּ רֶגֶל...
וּמְחַפֶּשֶׂת הַמִּפְלֶצֶת
בַּעַל נֶאֱמָן
זֶה סוֹפוֹ שֶׁל כָּל בָּחוּר
הַמְּחַפֵּשׂ נָדָן.
נַגְּנִי נַגְּנִי...
דַּק אַמַּא רָחָב
קוֹל יוֹצֵא...
נַגְּנִי נַגְּנִי...
[בְּלַיְלָה זֶה נָגִילָה וְנִשְׂמַח...]
יֵשׁ לָהּ רֶגֶל...
וּמְחַפֶּשֶׂת הַמִּפְלֶצֶת
בַּעַל נֶאֱמָן
זֶה סוֹפוֹ שֶׁל כָּל בָּחוּר
הַמְּחַפֵּשׂ נָדָן.
נַגְּנִי נַגְּנִי...
מקור:
"משפחת הפלמ"ח"
, ידיעות אחרונות
, 1976
, 40
–41
נַגְּנִי נַגְּנִי תִּזְמֹרֶת...
בְּעֶרֶב זֶה אָבִין, אָגִיל, אֶשְׂמַח
כִּי לֹא אֲנִי הוּא זֶה
אֲשֶׁר נָפַל בַּפַּח.
הַחֲתֻנָּה מָחָר בְּבֹקֶר
הַסּוֹף לַמַּעֲשִׂיָּה
הֶחָתָן רָאָה לְפֶתַע
אִשְׁתּוֹ יְפֵהפִיָּה.
נַגְּנִי...
יֵשׁ לָהּ רֶגֶל מִתְבָּרֶגֶת...
קוֹל יוֹצֵא...
נַגְּנִי...
בְּעֶרֶב זֶה אָבִין, אָגִיל, אֶשְׂמַח
כִּי לֹא אֲנִי הוּא זֶה
אֲשֶׁר נָפַל בַּפַּח.
הַחֲתֻנָּה מָחָר בְּבֹקֶר
הַסּוֹף לַמַּעֲשִׂיָּה
הֶחָתָן רָאָה לְפֶתַע
אִשְׁתּוֹ יְפֵהפִיָּה.
נַגְּנִי...
יֵשׁ לָהּ רֶגֶל מִתְבָּרֶגֶת...
קוֹל יוֹצֵא...
נַגְּנִי...
על הגרסה: מתוך תקליטה של דרורה חבקין "שירי רחוב" חלק 2.
שְׂפַמְפַם [במקום שָׂפָם]
בפזמון:
בְּזֶה הַיּוֹם אָגִילָה וְאֶשְׂמַח
[וכן סדר בתים הפוך ובלי הפתיח]
בפזמון:
בְּזֶה הַיּוֹם אָגִילָה וְאֶשְׂמַח
[וכן סדר בתים הפוך ובלי הפתיח]
על הגרסה: לפי הקלטה בארכיון הצליל הלאומי.
המילה שפמפם נוקדה לפי ההגיה העממית - שְׂפַמְפַם. הניקוד התקני הוא שְׂפַמְפַּם (פ' שנייה דגושה), אך הוא אינו מתאים לרוח השיר.
יֵשׁ לָהּ אַף שׁוֹפָר תּוֹקֵעַ, וּשְׂפַמְפַם תַּחְתָּיו -
יֵשׁ לָהּ פֶּה מַעְיָן נוֹבֵעַ, הוֹי כַּמָּה רָחָב.
קוֹל יוֹצֵא...
נַגְּנִי, נַגְּנִי תִּזְמֹרֶת עַד בְּלִי דַּי
אַתְּ מוֹצִיאָה אוֹתִי מִתּוֹךְ כֵּלַי!
בְּלַיְלָה זֶה אָגִיל בּוֹ וְאֶשְׂמַח
כִּי לֹא אֲנִי הוּא הַבָּחוּר אֲשֶׁר נָפַל בַּפַּח!
יֵשׁ לָהּ רֶגֶל מִתְבָּרֶגֶת, וְרֹאשָׁהּ עַל צִיר,
וּבַלַּיְלָה אֶת יָדֶיהָ תּוֹלָה הִיא עַל הַקִּיר.
וּמְחַפֶּשֶׂת הַמִּפְלֶצֶת...
נַגְּנִי נַגְּנִי...
יֵשׁ לָהּ פֶּה מַעְיָן נוֹבֵעַ, הוֹי כַּמָּה רָחָב.
קוֹל יוֹצֵא...
נַגְּנִי, נַגְּנִי תִּזְמֹרֶת עַד בְּלִי דַּי
אַתְּ מוֹצִיאָה אוֹתִי מִתּוֹךְ כֵּלַי!
בְּלַיְלָה זֶה אָגִיל בּוֹ וְאֶשְׂמַח
כִּי לֹא אֲנִי הוּא הַבָּחוּר אֲשֶׁר נָפַל בַּפַּח!
יֵשׁ לָהּ רֶגֶל מִתְבָּרֶגֶת, וְרֹאשָׁהּ עַל צִיר,
וּבַלַּיְלָה אֶת יָדֶיהָ תּוֹלָה הִיא עַל הַקִּיר.
וּמְחַפֶּשֶׂת הַמִּפְלֶצֶת...
נַגְּנִי נַגְּנִי...
על הגרסה: מתוך "נספח שירי שטות" שערכה רות קדרי.
המילה שפמפם נוקדה לפי ההגיה העממית - שְׂפַמְפַם. הניקוד התקני הוא שְׂפַמְפַּם (פ' שנייה דגושה), אך הוא אינו מתאים לרוח השיר.
יֵשׁ לָהּ פֶּה מַעְיָן נוֹבֵעַ
דַּק אֲבָל רָחָב
בפזמון:
בְּלַיְלָה זֶה נָגִילָה וְנִשְׂמַח
דַּק אֲבָל רָחָב
בפזמון:
בְּלַיְלָה זֶה נָגִילָה וְנִשְׂמַח
על הגרסה: נוסח הרבים בפזמון אינו מתאים ונראה לפיכך משובש.
יֵשׁ לָהּ גַּב יָשָׁר כַּקֶּרֶשׁ
וְיַשְׁבָן כְּהַר
רִיר נוֹזֵל מִבֵּין שְׂפָתֶיהָ
עַל גַּבָּהּ שֵׂעָר
וְיַשְׁבָן כְּהַר
רִיר נוֹזֵל מִבֵּין שְׂפָתֶיהָ
עַל גַּבָּהּ שֵׂעָר
הקלטות (4)
על השיר
באתר "סיפור-רון" מעלה עפר גביש השערה שמקור השיר ביידיש, אך היא אינה מבוססת.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים ומשאבים (1)
מילים ותווים
🔗
מקור:
"עוד נמשכת השלשלת"
, 1999
, 86


ביצוע