הקטן
גופן
הגדל
גופן
המנון תנועת "גורדוניה"
קוּמוּ אַחִים גּוֹרְדוֹנָאִים קוּמוּ נָא מְהֵרָה הֵן הַדֶּרֶךְ בִּשְׁבִילֵנוּ אֵינֶנָּהּ קְצָרָה מִי שֶׁשּׁוֹאֵף לַחֹפֶשׁ מִי שֶׁשּׁוֹאֵף לַדְּרוֹר מִי שֶׁדּוֹרֵשׁ חַיִּים וּמִי שֶׁשּׁוֹאֵף לָאוֹר יֵלֵךְ אֶל אַרְצֵנוּ יִשָּׂא אֶת דִּגְלֵנוּ יֵלֵךְ שָׁם מִזְרָחָה מִזְרָחָה מִזְרָחָה שָׁם אַרְצֵנוּ מוֹלַדְתֵּנוּ אֶרֶץ אֲבוֹתֵינוּ שָׁמָּה שָׁמָּה בֵּיתֵנוּ שָׁמָּה עֲתִידֵנוּ מִי שֶׁשּׁוֹאֵף לַחֹפֶשׁ... עוֹבְדִים עוֹבְדִים גּוֹרְדוֹנָאִים עוֹבְדִים שָׁם בַּגָּלִיל שָׁרִים הֵמָּה מִשִּׁירֵי צִיּוֹן מִבֹּקֶר וְעַד לֵיל מִי שֶׁשּׁוֹאֵף לַחֹפֶשׁ... קומו אחים גורדונאים קומו נא מהרה הן הדרך בשבילנו איננה קצרה מי ששואף לחופש מי ששואף לדרור מי שדורש חיים ומי ששואף לאור ילך אל ארצנו ישא את דגלנו ילך שם מזרחה מזרחה מזרחה שם ארצנו מולדתנו ארץ אבותינו שמה שמה שיבתנו שמה עתידנו מי ששואף לחופש... עובדים עובדים גורדונאים עובדים שם בגליל שרים המה משירי ציון מבוקר ועד ליל מי ששואף לחופש...

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: צבי שילוח
לחן: רומן קופצ'ינסקי
הלחנה: 1918

קוּמוּ אַחִים גּוֹרְדוֹנָאִים
קוּמוּ נָא מְהֵרָה
הֵן הַדֶּרֶךְ בִּשְׁבִילֵנוּ
אֵינֶנָּהּ קְצָרָה

מִי שֶׁשּׁוֹאֵף לַחֹפֶשׁ
מִי שֶׁשּׁוֹאֵף לַדְּרוֹר
מִי שֶׁדּוֹרֵשׁ חַיִּים
וּמִי שֶׁשּׁוֹאֵף לָאוֹר

יֵלֵךְ אֶל אַרְצֵנוּ
יִשָּׂא אֶת דִּגְלֵנוּ
יֵלֵךְ שָׁם מִזְרָחָה
מִזְרָחָה מִזְרָחָה

שָׁם אַרְצֵנוּ מוֹלַדְתֵּנוּ
אֶרֶץ אֲבוֹתֵינוּ
שָׁמָּה שָׁמָּה בֵּיתֵנוּ
שָׁמָּה עֲתִידֵנוּ

מִי שֶׁשּׁוֹאֵף לַחֹפֶשׁ...

עוֹבְדִים עוֹבְדִים גּוֹרְדוֹנָאִים
עוֹבְדִים שָׁם בַּגָּלִיל
שָׁרִים הֵמָּה מִשִּׁירֵי צִיּוֹן
מִבֹּקֶר וְעַד לֵיל

מִי שֶׁשּׁוֹאֵף לַחֹפֶשׁ...
קומו אחים גורדונאים
קומו נא מהרה
הן הדרך בשבילנו
איננה קצרה

מי ששואף לחופש
מי ששואף לדרור
מי שדורש חיים
ומי ששואף לאור

ילך אל ארצנו
ישא את דגלנו
ילך שם מזרחה
מזרחה מזרחה

שם ארצנו מולדתנו
ארץ אבותינו
שמה שמה שיבתנו
שמה עתידנו

מי ששואף לחופש...

עובדים עובדים גורדונאים
עובדים שם בגליל
שרים המה משירי ציון
מבוקר ועד ליל

מי ששואף לחופש...


גרסה נוספת

קוּמוּ אַחִים גּוֹרְדוֹנָאִים
קוּמוּ-נָא מַהֵרָה
כִּי הַדֶּרֶךְ לְפָנֵינוּ
אֵינֶנָּה קָצֵרָה.

מִי שֶׁשּׁוֹאֵף לַחֹפֶשׁ
מִי שֶׁשּׁוֹאֵף לַדְּרוֹר
מִי שֶׁדּוֹרֵשׁ חַיִּים
מִי שֶׁשּׁוֹאֵף לָאוֹר –
יֵלֵךְ לְמַחֲנֵנוּ,
יִשָּׂא אֶת דִּגְלֵנוּ
יֵלֵךְ שָׁם מִזְרָחָה
מִזְרָחָה מִזְרָחָה!

שָׁם אַרְצֵנוּ מוֹלַדְתֵּנוּ
אֶרֶץ אֲבוֹתֵינוּ
שָׁמָּה שָׁמָּה שְׁאִיפָתֵנוּ
שָׁמָּה עֲתִידֵנוּ

מִי שֶׁשּׁוֹאֵף...
קומו אחים גורדונאים
קומו-נא מהרה
כי הדרך לפנינו
איננה קצרה.

מי ששואף לחופש
מי ששואף לדרור
מי שדורש חיים
מי ששואף לאור –
ילך למחננו,
יישא את דגלנו
ילך שם מזרחה
מזרחה מזרחה!

שם ארצנו מולדתנו
ארץ אבותינו
שמה שמה שאיפתנו
שמה עתידנו

מי ששואף...


גרסת תנועת "עקיבא"

קוּמוּ אַחִים עֲקִיבָאִים
קוּמוּ-נָא מַהֵרָה
כִּי הַדֶּרֶךְ שֶׁלְּפָנֵינוּ
אֵינֶנָּה קָצֵרָה.

מִי שֶׁשּׁוֹאֵף לַחֹפֶשׁ,
מִי שֶׁשּׁוֹאֵף לַדְּרוֹר,
מִי שֶׁשּׁוֹאֵף לָאֹשֶׁר,
מִי שֶׁשּׁוֹאֵף לָאוֹר –
יָבוֹא אֶל מַחֲנֵנוּ,
יִשָּׂא אֶת דִּגְלֵנוּ,
יֵלֵךְ שָׁם מִזְרָחָה
מִזְרָחָה מִזְרָחָה!

עוֹבְדִים עוֹבְדִים הַחֲלוּצִים
עוֹבְדִים שָׁם בַּגָּלִיל
שָׁרִים הֵם מִשִּׁירֵי צִיּוֹן
מִבֹּקֶר עַד לַיִל.

מִי שֶׁשּׁוֹאֵף...
קומו אחים עקיבאים
קומו-נא מהרה
כי הדרך שלפנינו
איננה קצרה.

מי ששואף לחופש,
מי ששואף לדרור,
מי ששואף לאושר,
מי ששואף לאור –
יבוא אל מחננו,
יישא את דגלנו,
ילך שם מזרחה
מזרחה מזרחה!

עובדים עובדים החלוצים
עובדים שם בגליל
שרים הם מישירי ציון
מבוקר עד לייל.

מי ששואף...


Зажурились галичанки

Зажурились галичанки
(נעצבות בנות גאליציה)

Зажурились галичанки через тую зміну,
Що відходять усусуси та й на Україну:
– Хто ж нас поцілує в уста малинові,
В карі оченята, в чорненькії (чорні) брови?

– Не журіться, галичанки, та ж є військові,
Вони красше обнімають, як стрільці січові,
Ті вас поцілують в уста малинові,
В карі оченята, в чорненькії (чорні) брови.

– Ой не будуть більш військові з нами приставати,
І не будуть нас військові за стан обіймати,
Ні, не поцілують в уста малинові,
В карі оченята, в чорненькії (чорні) брови.

Аж як ви вже з України вернетеся знову
І як перше знов підете з нами на розмову,
Тоді вже цілуйте в уста малинові,
В карі оченята, в чорні (чорні) брови.


 פרטים נוספים
הקלטת זמרדע
ביצוע: תמר רוישר
שנת הקלטה: 1948

 המבצעת בת 14.



הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: לאה ברטמן (אַשְׁבֵּל), חנה מיכאלי (רוזין)
שנת הקלטה: 18.12.2008
מקור: אתר זֶמֶרֶֶשֶת

גרסת תנועת "בני עקיבא"

על השיר

"המנון גורדוניה" נכתב למנגינת השיר האוקראיני Зажурились галичанки ("נעצבות בנות גאליציה"), ללא זיקה למילותיו. את השיר האוקראיני כתב והלחין רומן קופצ'נסקי בעת מלחמת העולם הראשונה, עת שירת כקצין בלגיון הקיסרי האוסטרו-הונגרי (הצבא האוקראיני/גאליציאני). (שנים רבות מקור השיר העברי לא היה ידוע; בספטמבר 2016 זיהה אותו ד"ר יוסי גולדנברג.)

ביצועים נוספים:


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.

תווים

מהאתר האוקראיני НАШЕ

 התווים מעט שונים מהביצועים לעיל.



תגיות

חלוצים וחלוצות   לחנים רוסיים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם