מילים (4 גרסאות)

עוּרָה, קוּמָה, עוּרָה נָא
עוּרָה בְּאַפֶּךָ
זַעֲקַת עָנְיִי הַקְשֵׁב
אֶנְקַת אֶבְיוֹנֶיךָ
יִכָּשֵׁל רֶשַׁע לָעַד
יֹאבְדוּ אַנְשֵׁי רֶצַח
לַצַּדִּיק תִּשְׁמֹר תֻּמּוֹ
תִּנְצְרֶנּוּ נֶצַח
קוּמָה-קוּמָה, אֲדוֹנָי,
עוּרָה בְּאַפֶּךָ;
צַעֲקַת עָנִי הַקְשֵׁב,
אֶנְקַת אֶבְיוֹנֶיךָ

יִכָּשֵׁל רָשָׁע לָעַד,
יֹאבְדוּ אַנְשֵׁי רֶצַח;
לַצַּדִּיק תִּזְכֹּר תֻּמּוֹ,
תִּנְצְרֵהוּ נֶצַח.
מקור: "י"ח כורלים " , מרכז לתרבות ולחינוך [סדרה למקהלה, מס' 16] , [ללא שנה] , 5
קוּמָה קוּמָה עוּרָה נָא
עוּרָה בְּאַפֶּךָ;
צַעֲקַת עָנִי הַקְשֵׁב,
אֶנְקַת אֶבְיוֹנֶיךָ

יִכָּשֵׁל רָשָׁע לָעַד,
יֹאבְדוּ אַנְשֵׁי רֶצַח;
לַצַּדִּיק תִּזְכֹּר תֻּמּוֹ,
תִּנְצְרֵהוּ נֶצַח.
על הגרסה: מתוך "דף למקהלה" מס' 20. בדף לא רשום שם מחבר הנוסח העברי. שירים אחרים באותו דף למקהלה הם במילים עבריות מאת יוסף אחאי ומאת יהושע טן-פי.
O hilf Christe, Gottes Sohn,
durch dein bittres Leiden,
daß wir, dir stets unterthan,
all' Untugend meiden;
deinen Tod und sein' Ursach'
fruchtbarlich bedenken,
dafür, wiewohl arm und schwach,
dir Dankopfer schenken.

הקלטות (2)

0:00 0:00
ניצוח: סמדר כרמי-גיברמן
פסנתר: סמדר כרמי-גיברמן
שנת הקלטה: 30/5/2025
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

בתיבה 12 המקהלה שרה בֶּצַע במקום רֶצַח.

שנת הקלטה: 17.3.2012
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

לחן מתקופת הרנסנס, שהתפרסם ככורל Christus, der uns selig macht ב"יוהאנס פסיון" מאת באך. כורלים נוספים בהרמונים אחרים של המנגינה הם מס' 81 וכמס' 113 בספר הכורלים של באך. 

האזינו כאן לביצוע בשפת המקור.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים (2)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם