מילים (2 גרסאות)

מְיָאוּ מְיָאוּ חָתוּל מְיַלֵּל
כָּל הַלַּיְלָה, כָּל הַלֵּיל

מְיָאוּ מְיָאוּ
מְיַלֵּל חָתוּל
Miau, miau, hörst du mich schreien,
miau miau ich will dich freien.
Folgst du mir aus den Gemächern,
singen wir hoch auf den Dächern.
Miau, komm geliebte Katze,
miau, reich mir deine Tatze.

הקלטות (2)

שנת הקלטה: 25.7.2011
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים ה'
הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
הקלטה: יעקב מזור, אוכמא שפרן
שנת הקלטה: 10.8.2000
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:02:40)

על השיר

זלמן אברמוב סיפר בזמן הקלטתה של יפה דרורי שאת השיר לימדה אותם במרחביה, בתחילת שנות ה- 40, נערה בשם יונה כהן, בת לוותיקי מתיישבי חדרה שבקרה את דודתה במרחביה.

ביצוע בשפת המקור - כאן (תזמון 2:40).

בנוסח העברי המוקלט באתר ההתחלה מעט שונה.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם