מילים

פָּנֵינוּ אֶל הַשֶּׁמֶשׁ הָעוֹלָה,
דַּרְכֵּנוּ שׁוּב פּוֹנָה מִזְרָחָה.
אָנוּ צוֹפִים לִקְרַאת שָׁעָה גְּדוֹלָה,
זָקוּף הָרֹאשׁ נַפְשֵׁנוּ עוֹד לֹא שָׁחָה.

חוֹצְבִים אָנוּ גּוֹרָל בְּיָד רָמָה,
נוֹשְׂאִים בַּלֵּב תִּקְוָה יוֹקֶדֶת.
אָנוּ זוֹכְרִים כִּי יֵשׁ לָנוּ אֻמָּה,
אָנוּ יוֹדְעִים כִּי יֵשׁ לָנוּ מוֹלֶדֶת.

הוֹלְכִים אָנוּ לַקֵּץ שֶׁל הַנֵּכָר,
חֲלוֹם חֵרוּת יַחְדָּיו נַגְשִׁימָה.
אָנוּ דּוֹגְלִים בְּעֹז בְּשֵׁם מָחָר,
וְטוּר אֶל טוּר נֵלֵךְ תָּמִיד קָדִימָה!

הקלטות (3)

0:00 0:00

גם קוסוביצקי שר "אימה" במקום "אומה".

0:00 0:00
שנת הקלטה: 1950

שר "אימה" במקום "אומה".

נכלל בתקליט: Israel Sings
הקלטה היסטורית ביצוע
0:00 0:00

על השיר

לחן נוסף לשיר המוכר בלחן דניאל סמבורסקי.

ביצוע נוסף: ריצ'רד טאקר

השיר בלחן זה נדפס בפרסום בדיד בנוסח לקול ופסנתר בהוצאת Metro Music בניו יורק בשנת 1952. השם באנגלית: Song of Liberation. על השער רשום כי השיר הוקלט עוד טרם ההדפסה בפי משה קוסביצקי ובפי ריצ'רד טאקר. 

בעבר (עד אפריל 2022) היה רשום אצלנו שם המלחין "פרסקוף", אולי לפי זיהוי הקשור לביצוע אברהם ברון (ואינו מאותר כעת).

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תגיות

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם