מילים (3 גרסאות)

בִּכְפַר רָחוֹק רָחוֹק רַבָּה שָׁם הַשִׂמְחָה
כְּלוּלוּת בַּת הַמֻּכְתָּר עִם בֶּן הַמּוֹשָׁבָה
עַל יַד הַקִּיר עוֹמֵד אִכָּר אֶחָד זָקֵן
גַּרְמוֹשְׁקָה בְּיָדוֹ, עוֹמֵד וּמְנַגֵּן

נִתְחֵי בָּשָׂר צָלוּי וְאֹרֶז בִּדּוּדִים
שָׂקֵי בָּטְנִים קְלוּיִים וּמַמְתָּקִים דָּגִים
עַל יַד הַקִּיר...

לְמִי שֶׁאֵין כִּסֵּא יַעֲמֹד עַל מְקוֹמוֹ
לְמִי שֶׁאֵין מַזְלֵג יֹאכַל בְּכַפּוֹ
עַל יַד הַקִּיר...

וְהַנֹּעַר עַל הַָגֹּרֶן רוֹקֵד בִּצְמָדִים
אַבְרֶהמָלֶה וְאָרִיק שׁוֹרְקִים וְשָׁרִים
עַל יַד הַקִּיר...

וּבָאָקוֹרְדְיוֹן יָעֵל הַחֲמוּדָה
מְחִיאוֹת כַּפַּיִם וְשִׁירָה צְמוּדָה
עַל יַד הַקִּיר...

הָיְתָה יַלְדָּה יָפָה, רַבִּים הַמְּחַזְּרִים
אַךְ עִמָּנוּאֵל גָּבַר עַל הַנְּעָרִים
עַל יַד הַקִּיר...

אֶזְכֹּר עִמָּנוּאֵל קָטָן וּבַיְשָׁן
וּבְכָל זאת הִגִּיעַ לִדְרוֹרָה בְּבֵית-גַּן
עַל יַד הַקִּיר...

פָּרָשַׁת חַיִּים שֶׁכֻּלָּה מְסִירוּת
נְאַחֵל לָכֶם אַהֲבָה וּבְרִיאוּת
עַל יַד הַקִּיר...

הִדְגַּמְנוּ הַבָּנִים כְּמוֹ סַבָּא אַבְרָהָם
נוֹלְדוּ בָּנוֹת רַבּוֹת אַךְ הַמַּצָּב לֹא תַּם
עַל יַד הַקִּיר...

הַכַּלּוֹת הַחֲמוּדוֹת הִצִּילוּ אֶת הַמַּצָּב
אַחֲרֵי כָּל שְׁתֵּי בָּנוֹת הוֹפִיעַ בֵּן שׁוֹבָב
עַל יַד הַקִּיר...

אַל תֹּאמְרוּ נוֹאָשׁ, זֶה לֹא מְאֻחָר
אִם בָּא הַשְּׁלִישִׁי גַּם הָרְבִיעִי זָכָר
עַל יַד הַקִּיר...

נִשְׁאַר רַק הַקָּטָן גִּלְעָד בַּאַחִים
אַךְ גַּם לוֹ אוֹרֶבֶת חֲמוּדָה מִחִטִּין
עַל יַד הַקִּיר...

חָלְפוּ שָׁנִים רַבּוֹת הִגַּעְנוּ לְשִׁשִּׁים
הוֹדוֹת לַכָּלוֹת לַבָּנִים וְלַנְּכָדִים
עַל יַד הַקִּיר...

כִּבּוּד אָב וָאֵם כֻּלָּנוּ מִתְרַגְּשִׁים
קַבְּלוּ אַלְפֵי בְּרָכוֹת מִכָּל הַמְּסֻבִּין
עַל יַד הַקִּיר...
על הגרסה: את המילים רשם מאיר נוי מפי ירמיהו רוזנצויג. השיר מתועד באוסף מאיר נוי בספריה הלאומית: התווים ותחילת הטקסט בכתב יד במחברת תווים 25 עמ' 69 והמשך הטקסט במכונת כתיבה מודבק במחברת טקסטים 14 עמ' 179-178.
בִּכְפָר רָחוֹק רָחוֹק
רַבָּה שָׁם הַשִׂמְחָה
שִׂמְחַת בְּנוֹ שֶׁל בְּיָאלִיק
שִׂמְחַת הַחֲתֻנָּה
על הגרסה:  מתוך עמ' 11 בפנקסה של הדסה ברלינסקי. (לבית רבינוביץ), ילידת 1913. קראו על פנקסיה באתר המשפחתי "הכרמונים כותבים".
בִּכְפָר רָחוֹק רָחוֹק
רַבָּה שָׁם הַשִּׂמְחָה
שִׂמְחַת בְּנוֹ שֶׁל יָנִיס
שִׂמְחַת הַחֲתֻנָּה

בְּשִׂמְלַת רִקְמָה
כַּלָּה מְקֻשָּׁטָה
מַגָּפַיִם חֲדָשׁוֹת
לֶחָתָן לְתִפְאָרָה

עַל יַד הַקִּיר נִשְׁעָן
עוֹמֵד אִכָּר זָקֵן
גַּרְמוֹשְׁקָה בְּיָדוֹ
וְהוּא מְנַגֵּן

לְמִי חָסֵר כִּסֵּא
יַעֲמֹד לוֹ בִּמְקוֹמוֹ
לְמִי חָסֵר מַזְלֵג
יֹאכַל בְּכַפּוֹ

[אולי יש עוד בית - לא זוכר]
על הגרסה:  לפי ביצוע אריה אורי בספרייה הלאומית, תזמון 4:51.

על השיר

שיר חתונה מקומי שחיבר ירמיהו רוזנצויג במנחמיה בשנת 1945. הותאם לאותו לחן כמו "בקצה החדר", וגם שתי שורות טקסט קרובות למרות שמקומן במנגינה שונה. 

אריה אורי חיבר ללחן גם מילים משלו (שר אותן אחרי השיר הזה): "הרחק הרחק בים בתולת מים יש".

מאיר נוי רשם במחברת התווים שלו שבה מופיע השיר כי השיר הוא גרסה עברית לשיר "יאנקס חתונה", ואילו במחברת הטקסטים שלו רשום "לחן עממי רוסי עתיק". (ר' פרטים ביבליוגרפיים בהערות הגרסה הראשית)

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם