מילים

נוּם בְּנִי נוּם
כְּבָר נָדַם כָּל הַיְּקוּם
עֵינֶיךָ הַכְּחֻלּוֹת עֲצֹם
כְּרוּב יִפְרֹשׂ עַל אַרְצְךָ שָׁלוֹם

נוּמָה נִים
גַּם כּוֹכְבֵי רוֹם יְשֵׁנִים
וּבִשְׁמֵי מָרוֹם הַלְּבָנָה
נָמָה בָּרָקִיעַ יְשֵׁנָה

עִם בּוֹא הָעֶרֶב
כְּרוּבֵי שָׁלוֹם
שׁוֹמְרֵי הָעֶרֶב
נוֹשְׂאִים חֲלוֹם

הָה, הָה, הָה,
אוֹר הַיּוֹם כָּבָה דָּהָה
לֹא תָּנוּם וְלֹא תִּישַׁן הָאֵם
עַד אֲשֶׁר תָּנוּם וְתֵרָדֵם

נוּם בְּנִי נוּם
מִתְחַדֵּשׁ כָּל הַיְּקוּם
יַעַל שַׁחַר בֹּקֶר אוֹר שִׂמְחָה
אָז תִּפְקַח עֵינֶיךָ לִרְוָחָה

יַעַל אוֹר בַּמּוֹלֶדֶת חֹפֶשׁ דְּרוֹר
וְהָעַם זָרַע בְּדֶמַע נִיר
פְּרִי עָמָל יִקְצֹר
בְּגִיל וָשִׁיר

וְיָד עוֹבֶדֶת אָז תִּגָּאֵל
אַדְמַת מוֹלֶדֶת לְיִשְׂרָאֵל

נוּמָה נוּם
וּבַבֹּקֶר חִישׁ תָּקוּם
יוֹם יָבוֹא אַתָּה בֵּין הַבּוֹנִים
וְעַכְשָו בְּנִי הֵרָדֵם וָנִים

הקלטות (1)

על השיר

השיר אינו מוכר משום מקור אחר. על תקליט השידור המקורי בקול ישראל רשום פשוט "זיגלמן". בקטלוג הספרייה הלאומית רשמו שזיגלמן מתרגם, ורשומה אתחלתא ביידיש של שיר ערש מוכר (שיש לו לחן אחר): שלאף... דער טאטע וועט פארן אין דארף וועט ער ברענגען, ואולם השיר העברי אינו תרגום של השיר היידי הזה.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תגיות

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם