מילים (5 גרסאות)

אַרְנֶבֶת אַרְנֶבֶת,
עֲצוּבָה אַתְּ יוֹשֶׁבֶת
אֵינֵךְ רוֹקֶדֶת (או: אֵינֵךְ אוֹכֶלֶת)
אֵינֵךְ קוֹפֶצֶת (או: אֵינֵךְ צוֹחֶקֶת)

הוֹפּ הוֹפּ הוֹפּ
טְרַלָלָלָלָה
בַּשָּׂדֶה אַרְנֶבֶת
עֲצוּבָה יוֹשֶׁבֶת
אֵין הִיא קוֹפֶצֶת
אֵין הִיא רוֹקֶדֶת
מַה לָךְ אַרְנֶבֶת?
אֵין הִיא מַגֶּדֶת

הוֹפּ הוֹפּ הוֹפּ
טְרַלָלָלָלָה...

הוֹי, שְׂאִי הָעֵינַיִם
זִקְפִי הָאָזְנַיִם
אַרְנֶבֶת אֻמְלָלָה!
אַרְנֶבֶת אֻמְלָלָה!
קוּמִי נָא קוּמִי
וְנוּסִי לָךְ הָלְאָה

הוֹפּ...
כְּבָר הוֹלְכִים וּקְרוֹבִים
צַיָּדִים עִם רוֹבִים
הוֹי נוּסִי הוֹי נוּסִי
לָמָּה תָּמוּתִי?
כְּבָר הוֹלְכִים וּקְרוֹבִים
צַיָּדִים עִם רוֹבִים

הוֹפּ...
מקור: "נגינות [ חלק ראשון - זה כל מה שיצא לאור]" , אחיאסף, ורשה , שנות העשרים , 55 –56בחלקהמילים,31בחלקהתווים
בַּשָּׂדֶה אַרְנֶבֶת
עֲצוּבָה יוֹשֶׁבֶת,
אֵין הִיא קוֹפֶצֶת,
אֵין הִיא רוֹקֶדֶת.
-מַה לָךְ אַרְנֶבֶת?
אֵין הִיא מַגֶּדֶת.

הוֹי, שְׂאִי הָעֵינַיִם,
זִקְפִי אָזְנַיִם,
אַרְנֶבֶת אֻמְלָלָה,
אַרְנֶבֶת אֻמְלָלָה!
קוּמִי נָא, קוּמִי
וְנוּסִי לָךְ הָלְאָה!

הוֹי נוּסִי, הוֹי נוּסִי,
לָמָּה תָּמוּתִי?
כְּבָר הוֹלְכִים, כְּבָר קְרוֹבִים
צַיָּדִים עִם רוֹבִים.
מַדּוּעַ אַרְנֶבֶת
עֲצוּבָה אַתְּ יוֹשֶׁבֶת
[חרלף מציין אתחלתא בלבד]
על הגרסה: מתוך ספרו של עמירם חרלף "במסלול אישי" (הוצאת ירון גולן, 1994), עמ' 32.
ארנבת ארנבת
עצובה יושבת
אינה רוקדת
אינה קופצת
מה לך ארנבת
אין היא מגדת
הי הופ הופ הופ
הופי הופ

הקלטות (3)

שנת הקלטה: 4.4.2013
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

מושרות כאן שלוש גרסאות שמסרו שלוש זמרדעות בסדר הבא: זיוה רותם, מיה שביט ורותי פריד.

הוקלט על-ידי שי דרורי מ-Timeless Recordings

הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים ו'
הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 19.2.2021
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

מתוך נוסח "בשדה ארנבת"

הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 5.4.1994
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה בקובץ השני מתוך שניים. (תזמון: 01:05:13)

על השיר

הנוסח המקורי "בשדה ארנבת" כתוב בהגיה אשכנזית. מכיוון שרוב המילים בו מלעליות גם בהגיה ספרדית, השיר הצליח להשתמר בשינויים קלים בלבד. 

יעקב וכמן למד את השיר מאביו, בהיותו פעוט, ושר אותו לילדיו.

בביצועיהן של זיווה רותם, מיה שביט ורותי פריד צפו כאן בערוץ זמרשת ביוטיוב. הלחן המקורי מעט ארוך יותר.

השיר נדפס לראשונה בספר "משחקים פרבליים" (ורשה 1915). 

עדויות נוספות על היכרות עם השיר: עמירם חרלף, "במסלול אישי" (הוצאת ירון גולן, 1994, עמ' 32); יעקב צור, "ימי הצריף" (הוצאת קווים אישיים, 2010), עמ' 146, משירי ילדותה של אמו בנהלל.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (3)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם