הקטן
גופן
הגדל
גופן
קוקייה ביער
קוּקִיָּה בַּיַּעַר מִסְתּוֹבֵב שָׁם נַעַר מַה הוּא מְרַחְרֵחַ מַה הוּא מִתְנַפֵּחַ קוּקוּ קוּקוּ אָהָה אָהָה הוֹ דִּירִידִי הוֹ דִּירִידִידִינָה הוֹ דִּירִידִידִינָה אוּחָה בַּחוּרוֹת הַגֵּדְנָה: לָמָּה וּמַדּוּעַ לֵב אֶצְלוֹ שָׁלֵם, אַךְ מְעִילוֹ קָרוּעַ? קוּקוּ...קוקייה ביער מסתובב שם נער מה הוא מרחרח מה הוא מתנפח קוקו קוקו אהה אהה הו דירידי הו דירידידינה הו דירידידינה אוחה בחורות הגדנה למה ומדוע לב אצלו שלם אך מעילו קרוע קוקו...

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: עממי פולני
תרגום: לא ידוע
לחן: עממי פולני

קוּקִיָּה בַּיַּעַר
מִסְתּוֹבֵב שָׁם נַעַר
מַה הוּא מְרַחְרֵחַ
מַה הוּא מִתְנַפֵּחַ

קוּקוּ קוּקוּ
אָהָה אָהָה
הוֹ דִּירִידִי
הוֹ דִּירִידִידִינָה
הוֹ דִּירִידִידִינָה אוּחָה

בַּחוּרוֹת הַגֵּדְנָה:
לָמָּה וּמַדּוּעַ
לֵב אֶצְלוֹ שָׁלֵם, אַךְ
מְעִילוֹ קָרוּעַ?

קוּקוּ...
קוקייה ביער
מסתובב שם נער
מה הוא מרחרח
מה הוא מתנפח

קוקו קוקו
אהה אהה
הו דירידי
הו דירידידינה
הו דירידידינה אוחה

בחורות הגדנה
למה ומדוע
לב אצלו שלם אך
מעילו קרוע

קוקו...


מילים בשפת המקור (פולנית)

Kukułeczka kuka
Chłopiec panny szuka
Spozira przebira
I nosa zadzira

Kuku kuku
Aaha aaha
Łodiridi łodiridi dyna
Łodiridi dyna u ha !

Chłopcy moi chłopcy
A co wy tam dufacie
A w co w te surduty
Co po jednym macie

Kuku kuku...

Poznać Ci to poznać
Chłopca fanfarona
Choć pusto w kieszeni
Głowa najizona

Kuku kuku...

Kukułecka kuka
Serce we mnie puka
Głupi ten kawalir
Co z majuntkiem suka

Kuku kuku...

Pytaj dla kukułki
Łona wam łodpowie
Że ten najbogatszy
Co ma dobrze w głowie

Kuku kuku...


 פרטים נוספים
הקלטת זמרדע
ביצוע: גיורית יגל, רון מי-בר, זיוה רותם
שנת הקלטה: 4.4.2013
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים ו'

הוקלט על-ידי שי דרורי מ-Timeless Recordings



הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: רון מי-בר
שנת הקלטה: 4.4.2013
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים ו'

ביצוע בפולנית כפי שלמדה המבצעת מאביה (השיר הוקלט לפני שהתגלה המקור הפולני)

הוקלט על-ידי שי דרורי מ-Timeless Recordings

על השיר

לעברית תורגמו הבית הראשון והפזמון של שיר עממי-פולני בשם Kukułeczka (קוקיה). לבית השני של השיר העברי אין זיקה לגרסת המילים של השיר הפולני שבאתרנו. האזינו לשיר הפולני.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

בעלי חיים - כללי   לחנים רוסיים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם