מילים (3 גרסאות)
עוּרוּ, אַחִים, רֹאשׁ נִזְקֹפָה,
לִמְחוֹת עֲרִיצוּת כָּל מַאֲוָיֵינוּ.
אַל יֵאוּשׁ בְּלִבֵּנוּ! לַחֵרוּת נִשְׁאָפָה!
נָחִישָׁה, נָשִׁיבָה תִּפְאֶרֶת אַרְצֵנוּ!
אִי לָכֶם, בּוֹעֲרִים! הֲתִמְחוּ חִבַּת אֶרֶץ
מִלֵּב מָלֵא רִגְשֵׁי חֹפֶשׁ בְּלִבֵּנוּ?
חֶפְצֵנוּ לֹא יָשׁוּב מִכָּל יָוָן וָקֶרֶץ
נָחִישָׁה, נָשִׁיבָה תִּפְאֶרֶת אַרְצֵנוּ!
לִמְחוֹת עֲרִיצוּת כָּל מַאֲוָיֵינוּ.
אַל יֵאוּשׁ בְּלִבֵּנוּ! לַחֵרוּת נִשְׁאָפָה!
נָחִישָׁה, נָשִׁיבָה תִּפְאֶרֶת אַרְצֵנוּ!
אִי לָכֶם, בּוֹעֲרִים! הֲתִמְחוּ חִבַּת אֶרֶץ
מִלֵּב מָלֵא רִגְשֵׁי חֹפֶשׁ בְּלִבֵּנוּ?
חֶפְצֵנוּ לֹא יָשׁוּב מִכָּל יָוָן וָקֶרֶץ
נָחִישָׁה, נָשִׁיבָה תִּפְאֶרֶת אַרְצֵנוּ!
מקור:
"Jüdische Melodieen חוברת תווים נלווית למהדורה השלישית של Vereinsliederbuchs für Jung-Juda"
, Verlag der Jüdischen Turnerschaft
, 1911
, 57
–58
[בית שני]
אוֹי לָכֶם בּוֹעֲרִים הֲתִמְחוּ חֶבֶר אֶרֶץ [?]
[...]
חֶפְצֵנוּ לֹא יָשׁוּב מִכִּלְיוֹן וָקֶרֶץ
[...]
[בית נוסף]
אַךְ זֶה אֲשֶׁר לְבֶן חוֹרִין לָמוּת בְּתִפְאֶרֶת
אִישׁ לֹא יִפְחַד, נְאַמְּצָה כֹּחֵנוּ
הֶעָתִיד הוּא לָנוּ, לַעֲבָרֵנוּ עֲטֶרֶת
נָחִישָׁה, נָשִׁיבָה תִּפְאֶרֶת אַרְצֵנוּ
אוֹי לָכֶם בּוֹעֲרִים הֲתִמְחוּ חֶבֶר אֶרֶץ [?]
[...]
חֶפְצֵנוּ לֹא יָשׁוּב מִכִּלְיוֹן וָקֶרֶץ
[...]
[בית נוסף]
אַךְ זֶה אֲשֶׁר לְבֶן חוֹרִין לָמוּת בְּתִפְאֶרֶת
אִישׁ לֹא יִפְחַד, נְאַמְּצָה כֹּחֵנוּ
הֶעָתִיד הוּא לָנוּ, לַעֲבָרֵנוּ עֲטֶרֶת
נָחִישָׁה, נָשִׁיבָה תִּפְאֶרֶת אַרְצֵנוּ
מקור:
"שירון מחלקה שמינית ג.ע.ה [גימנסיה עברית הרצליה]"
, צלומים ב"פוטוסקופ"; נדפס בגסטטנר
, תש"כ 1959
, 12
הקלטות (1)
על השיר
הלחן הוא לחן שיר עותומאני פטריוטי Ey vatan, ey umi.
זיהוי הלחן: פרופ' אדוין סרוסי במאמרו עם מאיר שטרן, Songs That Young Gershom Scholem May Have Heard: Jacob Beimel's Jüdische Melodieen, Jung Juda, and Jewish Musical Predicaments in Early Twentieth-Century Berlin בכתב העת Jewish Quarterly Review, כרך 110 גליון 1 (שנת 2020), עמ'
עוד באותו לחן: איויתיך.
ב"שרתי לך ארצי" תכנית ז', תזמון 7:45 מציין דן אלמגור שזהו המנון הטורקים הצעירים שתורגם מטורקית בידי דוד ילין. השיר עצמו אינו מזומר בתכנית.
לשיר גם לחן של חנינא קרצ'בסקי.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים ומשאבים (1)
תווים
🔗
מקור:
"Jüdische Melodieen חוברת תווים נלווית למהדורה השלישית של Vereinsliederbuchs für Jung-Juda"
, Verlag der Jüdischen Turnerschaft
, 1911
, 51
–52