מילים (2 גרסאות)

אֶל בֵּיתִי אֶחֱזֹר, צֵל קוֹרַת בֵּיתִי,
יוֹם שָׁקֵט, יוֹם שֶׁל אוֹר יַעַל לִקְרָאתִי.
שָׁם אֶל חֵיק הַמְּנוּחָה
דֶּלֶת לִי פְּתוּחָה,
אֵין מַשָּׂא דְּאָגָה -
תַּמָּה הַמְּלָאכָה.
מַמְתִּינָה לִי הָאֵם וּמְצַפֶּה אָבִי,
מִתְאַסְּפִים כָּל רֵעַי אֶל דַּלְתוֹת נָוִי.
(לֵךְ, לֵךְ, לֵךְ אֶל בֵּיתְךָ!)

לֹא חָסֵר דָּבָר, הַכְּאֵב עָבַר.
לַנְּדוּדִים אָמַרְתִּי: "דַּי",
תַּמּוּ, תַּמּוּ גַּעְגּוּעַי, לֹא אָנוּעַ עוֹד.
לִי מֵאִיר שַׁחַר זִיו, גַּז חֲלוֹם אֵימִים.
אֵין צְלָלִים מִסָּבִיב - זוֹ רֵאשִׁית הַחַיִּים,
אַל מְעֹד! אַל כְּשֹׁל!
עוֹד הַיּוֹם גָּדוֹל,
מִתְרוֹנֵן וּמְחַיֵּךְ: "לֵךְ הַבַּיְתָה, לֵךְ!"
אֶל בֵּיתִי אֶחֱזֹר, צֵל קוֹרַת בֵּיתִי,
יוֹם שָׁקֵט, יוֹם שֶׁל אוֹר יַעַל לִקְרָאתִי.
לֵךְ הַבַּיְתָה, לֵךְ! לֵךְ הַבַּיְתָה, לֵךְ!
לֵךְ, לֵךְ!
על הגרסה: מתוך "דפים למקהלה", דף 124, הוצ' "המרכז לתרבות" (של הועה"פ של ההסתדרות), 1951. 

.

Going Home (הולך הביתה)

Goin' home, goin' home, I'm a goin' home;
Quiet-like, some still day, I'm jes' goin' home.

It's not far, jes' close by,
Through an open door;
Work all done, care laid by,
Goin' to fear no more.

Mother's there 'spectin' me,
Father's waitin' too;
Lots o' folks gather'd there,
All the friends I knew,
All the friends I knew.
Home, I'm goin' home!

הקלטות (3)

ביצוע
0:00 0:00

 ביצוע הקטע הראשון של הפרק השני מתוך "מן העולם החדש", ע"י תזמורת סימפונית לא מזוהה.

ביצוע בשפת המקור (אנגלית)
0:00 0:00
שנת הקלטה: 1958

מתוך קונצרט שנערך בקרנגי-הול

שנת הקלטה: 10.11.2021
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

גרסה (חלקית) בעברית

הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים י"ד

על השיר

מספר אלי סט:

השיר הוא תרגום לעברית של Going Home ("הולך הביתה") שנכתב ב-1922 ע"י וויליאם ארמס פישר, שגם עיבד עבור השיר את המנגינה של תחילת הפרק השני (לארגו) של הסימפוניה "מן העולם החדש" של אנטונין דבוז'אק.

את השיר שרו בארץ בתנועות הנוער ובקיבוצים (למשל בגבעת-חיים) בסוף שנות ה-50. השיר הופיע בדפוס בשלושה שירונים מאוחרים יותר (החל מ-1993), שירוני המועצה האזורית "בני-שמעון". באחרון שבהם הופיע השיר במלואו ומשם גרסת המילים המלאה.

מן הביצועים היותר מפורסמים של השיר היה ביצועו של הבס האגדי פול רובסון (לעיל) שבעקבותיו חשבו בטעות רבים שהשיר הוא ספיריטואל.

Going Home שולב בסרט הקולנוע It Started With Eve ("זה התחיל בחווה", 1941) של הבמאי הנרי קוסטר. הסרט מספר על בחור צעיר שרוצה לשמח את אביו הגוסס ומבקש מבחורה מקרית להעמיד פנים שהיא ארוסתו. בריאותו של האב משתפרת, הבחור נקשר לבחורה אחרת, ועכשיו הבן לא יודע איך לספר לאביו שהוא מאורס לאחרת. את השיר בסרט שרה הכוכבת דיאנה דורבין בתפקיד הבחורה. (בתפקיד האב צ'ארלס לוהטון).

(תודה לתלמה כהן מגבעת-חיים. על גילוי השיר ותיעודו ר' לעיל ב"סיפור שיר")

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (2)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם