מילים (6 גרסאות)

מָעוֹז צוּר יְשׁוּעָתִי
מִיקִי מָאוּס עָשָׂה פִּיפִּי
הִסְתּוֹבֵב בָּרְחוֹבוֹת
עִם מִכְנָסַיִם רְטוּבוֹת
מקור: "הכול בכול מכל כול" , 1999? , 39 –40
על הגרסה: הצורה התקנית היא רְטֻבּוֹת
מָעוֹז צוּר יְשׁוּעָתִי
שֶׁמִּיקִי מָאוּס עָשָׂה פִּיפִּי
הוּא עָשָׂה סִיר מָלֵא
חֲנֻכָּה בְּבֵית-כִּסֵּא

מִיקִי מָאוּס חָגַג
בְּשִׂמְחָה רַבָּה אֶת הַחַג
אָז אֶגְמֹר בְּשִׁיר מִזְמוֹר
אֶת הַסִּיר זָרְקוּ לַבּוֹר
אָז אֶגְמֹר בְּשִׁיר מִזְמוֹר
אֶת הַסִּיר זָרְקוּ לַבּוֹר.
על הגרסה:  תודה לצבי גלעד על המילים
הוּא הָלַךְ בָּרְחוֹבוֹת
על הגרסה: הגרסה הופיעה בטוקבק של גולש שהפרסם ב-8.12.2004 לכתבה באתר Ynet בשם "לפני הסופגניה והחנוכייה: כללי זהירות לחג" שפורסמה בתאריך 6.12.2004.

 

[שורה שנייה]
מִיקִי מָאוּז עוֹשֶׂה פִּיפִּי
על הגרסה:   מתוך "שיח קוצים" (ספריית פועלים, 1971), עמ' 105: "כן, כבר שמעתי, שש פעמים סיפרת כבר שאצלכם בגן שרים את זה אחרת: "מעוז צור ישועתי, מיקי מאוז עושה פיפי".  כבר שמעתי, טוב, אל תבכה חמודי, נשיר את זה גם הערב עם מיקי מאוז, אבל תתחיל אתה, אתה יותר בטוח בטקסט... יופי, ועכשיו אבא יספר לך את סיפור הגבורה של חנוכה. תקשיב יפה."
מָעוֹז צוּר יְשׁוּעָתִי
מִיקִי מָאוּס צָרְפָתִי
הוּא עָלָה לַמַּּשָּׂאִית
וְיָרַד עִם חֲצָאִית
על הגרסה: פוסט שפורסם בקבוצת הפייסבוק "גם אני הייתי" בתאריך 29.11.2013.
מָעוֹז צוּר יְשׁוּעָתִי
מִיקִימָאוּס הוּא צָרְפָתִי
הוּא הָלַךְ בָּרְחוֹבוֹת
עִם מִכְנָסַיִם רְטוּבוֹת
לֹא עָבְרוּ שְׁלֹשָׁה יָמִים
מִיקִי מָאוּס בְּבֵית חוֹלִים
לֹא עָבְרוּ שְׁלֹשָׁה לֵילוֹת
מִיקִי מָאוּס בְּבֵית קְבָרוֹת
וְעַל הַקֶּבֶר שָׁם כָּתוּב
מִיקִימָאוּס מֵת רָטוּב
על הגרסה: פורסם בפורום Travian באשכול שירים על-ידי הגולש Kengero בתאריך 7.4.2009.

ניכר לפי המשך השיר שהמילה "צרפתי" בשורה השנייה שורבבה מנוסח אחר.

על השיר

מושר בלחן מעוז צור.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם