מילים (2 גרסאות)

המצב בארץ הוא קשה
הוא קשה מאד
ואילו היה בי הכוח
הייתי הולך ברחובות
וקורא "גאולה, גאולה
גאולה קרובה לבוא".
על הגרסה: רחל אברמוב למדה את השיר בבית-הספר ב"כפר ילדים" שליד עפולה כשהייתה בכיתה ד' (1940 לערך).
שמור לקדשו מבואו ועד צאתו,
שבת קודש, יום חמדתו. (ב"פ)

װען איך װאָלט געהאָט כח,
װאָלט איך געלאָפן אין גאַסן,
און איך װאָלט געשריגן הויעך,
שַׁבָּת! הייליגע שַׁבָּת. (ב"פ)

מקולות מים רבים אדירים משברי ים
אדיר במרום אדוניי. (ב"פ)
על הגרסה: זמירות ישראל, לקט נגוני יראים וחסידים באידיש, קול רינה, בני ברק תשכ"ג [טקסט בעמ' 1, תווים בעמ' 2 של חלק התווים].

הקלטות (1)

0:00 0:00
שנת הקלטה: 2015
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

הביצוע קיים גם בווידיאו.

על השיר

מקור השיר בשיר יידי לשבת. לשיר היידי גרסאות רבות, וחלקן משולבות בטקסטים מסורתיים בעברית. ראו גרסת טקסט נוספת). בגרסה העברית ששרה רחל אברמוב נוסף טקסט שאינו מופיע באף גרסת מקור ("המצב בארץ הוא קשה"), והשבת התחלפה ב"גאולה".

רחל אברמוב למדה את השיר בשנת 1939 מהמורה ישראל בן אריה במסגרת שיעורים על כספי החלוקה בירושלים.

עוד על השיר:

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם