מילים (2 גרסאות)

מֵעֵמֶק לְגִבְעָה, מֵהַר לְהַר,
כְּעַנְנֵי הַסְּתָו גּוֹלְשִׁים בְּסֵדֶר
עֶדְרֵי הַצֹּאן. וְשִׁיר לָהֶם אָז שָׁר
פִּזְמוֹן עָצוּב רוֹעֶה צָעִיר בָּעֵדֶר.

שְׁתוּ, שְׁתוּ, שְׁתוּ הָעֲדָרִים,
בֶּחָלִיל לָכֶם אַנְעִים –
לִי לִי לִי לִי לִי...

אֲנִי אֶרְעֶה צֹאנִי עִם חֹם הַיּוֹם
וְהַשָּׁרָב גַּם הוּא לֹא יַפְחִידֵנִי,
כִּי יֵשׁ לִי פְּנַאי לָשֶׁבֶת וְלַחֲלֹם
עַל הַיָּפָה אֲשֶׁר אוֹהֵב הִנֵּנִי.

שְׁתוּ, שְׁתוּ, שְׁתוּ הָעֲדָרִים...
מקור: "נחום נרדי: מזמרת הארץ" , מרכז לתרבות ולחינוך , 1965 , 40 –42
מעבר לגבעה מהר להר
יבוא משיח והוא ינחני
שתו שתו שתו העדרים
לי לי לי לי מי ינחני עוד
כי לי לי לי...
הי לי לי לי...
על הגרסה: הגרסה אותרה בהקלטה מבית ספר "דרום" בירושלים בשנת 1973.

הקלטות (19)

0:00 0:00
עיבוד: שמעון כהן
ניצוח: משה וילנסקי
שנת הקלטה: 1961
ביצוע
0:00 0:00
הקלטה היסטורית ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 1960
מקור: התקליט "שירי עם עם להקת כרמון" (חלק ב)
נכלל בתקליט: Song of the Sabras
עיבוד: נחום נרדי
פסנתר: נחום נרדי
שנת הקלטה: סוף שנות השלושים

ההקלטה הוטבעה בשנת 1947 בתקליטון מס' 280 בחברת "צליל", שנים לאחר שצפירה נפרדה מנרדי בחיים הפרטיים והמקצועיים.

ביצוע
0:00 0:00
עיבוד: רוברט קורנמן
פסנתר: רוברט קורנמן
שנת הקלטה: 1965
ניצוח: אריה לבנון
שנת הקלטה: 10.1962

ללא ליווי כלי. המקהלה מצטרפת בפזמון בלבד.

שם המעבד אינו רשום אך אפשר שמדובר באריה לבנון עצמו.

ביצוע
0:00 0:00
ביצוע
0:00 0:00
עיבוד: עודד זהבי
שנת הקלטה: 26.8.2008
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.
0:00 0:00
ניצוח: רון זרחי
פסנתר: אייל באט
שנת הקלטה: 12.10.2013

הקלטה מתוך קונצרט שנערך בנצר סירני.
באדיבות נעמי כ"ץ, חברת המקהלה, וצלם הוידיאו שומי שירן.

עיבוד: נחום נרדי
פסנתר: נחום נרדי, פסנתרן/נית לא מזוהה
שנת הקלטה: לפני קום המדינה
מקור: תקליטון מס' 345 בחברת "צליל"

ההקלטה אותרה בהעתק תקליטון של חברת צליל. תמונת התקליט ובה פרטי המבצעים אינה בידינו. על פי קול הזמרת וסגנון הליווי דומה שהמבצעת היא שושנה גמליאלית-לביא והמלווה הוא נחום נרדי בעצמו. העיבוד בליווי הוא באופן כמעט שלם אותו עיבוד כמו בביצוע ברכה צפירה לשיר זה.

בצד השני של התקליטון: מילא. לפי מספרו הסידורי, נראה שהתקליטון יצא לפני קום המדינה.

אנו מתנצלים על איכות ההקלטה.

0:00 0:00
עיבוד: עומר אביטל, ישראל בורוכוב
שנת הקלטה: 2009
אקורדיון: רמי בר-גיורא
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 12.8.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.
0:00 0:00
עיבוד: עדי דויטש
פסנתר: עדי דויטש
שנת הקלטה: 9.3.2009
0:00 0:00
עיבוד: אודי חורב
ליווי: אנסמבל חולות נודדים
שנת הקלטה: 2007
מעברים
נכלל בתקליטור: מעברים
שנת הקלטה: 2008
מקור: מתוך הופעה חיה

לצפיה בביצוע השיר בהופעה חיה לחצו כאן

0:00 0:00
עיבוד: אבנר קנר
שנת הקלטה: 1998
איה - שירים שנולדו לפני
נכלל בתקליטור: איה - שירים שנולדו לפני
הקלטה: חדוה רוכל
שנת הקלטה: 1973
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:17:53)

סולן: הילד עופר

גרסת "מעבר לגבעה... יבוא משיח"

על השיר

ברכה צפירה כותבת בספרה "קולות רבים" (1978, הוצאת מסדה, עמ' 219) כי השיר לפי לחן ערבי, עובד ע"י נחום נרדי לפי המילים של אלכסנדר פן [מ]קבוצת הרועים מ"שיך אבריק". לאחר מכן חיבר לו ליווי רוברט קורנמן.

בעבודת המוסמך של גילה פלם "פעילותה המוסיקלית של ברכה צפירה בשנות ה-30 וה-40 בארץ ישראל" (1982, האוניברסיטה העברית, עמ' 128)  מזוהה מקור הלחן (בחלקו הראשון בלבד) ע"י אינפורמנט ערבי, מוסא באטאס, כשיר "עבדו חאבב באנדורה". זהו השיר عبدو حابب غندورة عبدو منذر שאפשר לצפות בביצוע שלו מתוך סרט כאן. חנה אהרוני הקליטה לחן זה במילותיו העבריות של אברהם בר עוז "בת החן".

גם בחלק המשותף בין הלחנים, ההבדלים משמעותיים (בעיקר, המקצב זז למקום אחר בתיבה), והשלד המשותף די בסיסי, כך שאפשר לתהות אם אמנם זיהוי המקור נכון.

על פי עדות נחום נרדי לציפי פליישר מתאריך 21.4.1963 ("התפתחותו ההיסטורית של שיר העם העברי" [1964], עמ' 346), השיר יועד להצגה של אלכסנדר פן ומשה זמירי על אודות דוד מפריז שצריך לבוא לקיבוץ. ההצגה, אותה יזם בשנת 1927 ספיר ("צ'לן ובעל חנות כלי נגינה"), לא יצאה לפועל עקב קושי בגיוס מימון.

השיר בביצועים נוספים:

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים (1)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם