נִתְעַטְּפוּ מַחֲנוֹתֵינוּ שֵׁנָה
חֲשֵׁכָה הִשְׁתַּלְּטָה בַּצְּרִיפִים
רַק עָלַי לֹא תָּבוֹא תַּרְדֵּמָה
כִּי אֵלַי מְדַבְּרִים מֶרְחַקִּים
הַיָּרֵחַ עָלָה בַּמָּרוֹם
וּגְדֵלִים מִסָּבִיב הַצְּלָלִים
הֲרָאִיתָ? צֵל זֶה כְּגַרְדּוֹם
וּלְאֵלֶּה - צוּרַת הַכְּבָלִים
וְהַיָּם הַמְּקֻמָּט נַחְשׁוֹלִים
מְלַחֵשׁ אַגָּדוֹת אֲיֻמּוֹת
הֲשָׁמַעְתָּ? זֶה קוֹל גּוֹסְסִים
הֲהֶאֱזַנְתָּ? זֶה נַהַם שְׁחִיטוֹת
וְהָרוּחַ תָּשׁוּב מִן הַיָּם
וְתָבִיא לִי פִּטּוּם שֶׁל רֵיחוֹת
הֲהֵרַחְתָּ? זֶה רֵיחַ שֶׁל דָּם
הֲתָחוּשׁ? זֶהוּ רֵיחַ שְׂרֵפוֹת
הַיּוֹם בִּשְׁבִילִי כְּסַמִּים
וְהַלַּיִל עָלַי כְּשֵׁכָר
כִּי אָנוֹכִי שָׁבוּי הִרְהוּרִים
וְאֵלַי מְדַבֵּר הֶעָבָרנתעטפו מחנותינו שינה
חשיכה השתלטה בצריפים
רק עליי לא תבוא תרדמה
כי אליי מדברים מרחקים
הירח עלה במרום
וגדלים מסביב הצללים
הראית? צל זה כגרדום
ולאלה - צורת הכבלים
והים המקומט נחשולים
מלחש אגדות איומות
השמעת? זה קול גוססים
ההאזנת? זה נהם שחיטות
והרוח תשוב מן הים
ותביא לי פיטום של ריחות
ההרחת? זה ריח של דם
התחוש? זהו ריח שריפות
היום בשבילי כסמים
והליל עליי כשיכר
כי אנוכי שבוי הרהורים
ואליי מדבר העבר
מילים: יוסף גולדבלום
לחן: קונסטנטין יקובלביץ ליסטוב (טקסטים נוספים בלחן זה) הלחנה: 1942
|
איזי הוד  |
על השיר
השיר העברי נכתב למנגינת השיר הסובייטי В Землянке ("בחפירה"), אך ללא זיקה למילותיו. הוא חובר במחנה מעצר בקפריסין ונדפס בשירון קפריסין. רוב שירי השירון הם תרגומים של מאיר נוי (נוימן) אך ליד השיר הזה לא מצוין "תרגום" ואפשר, לפיכך, שיוסף גולדבלום כתב אותו בעברית.
עוד לאותו לחן: "תהבהב לה האש בכירה", תרגומו של שמעון מנסקי לשיר הרוסי ושם מידע על השיר המקורי, תווים, גרסאות מילים וביצוע בשפת המקור (רוסית) וקישורים לשירים נוספים לאותו לחן.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
טקסטים נוספים באתר בלחן זה
תגיות
עדכון אחרון: 29.09.2024 12:16:10
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם