מילים (3 גרסאות)
יוֹשֵׁב אֲנִי בָּדָד בְּחוּצוֹת הַכְּרַךְ,
עַל כּוֹסִית רֵיקָה כְּבָר רֹאשִׁי צָנַח
וְלִבִּי חוֹלֵם וְזוֹכֵר אוֹתָךְ,
בַּת הַדָּרוֹם.
אַתְּ מִשְּׁחוֹר הַגּ'וּנְגֶל חִיַּכְתְּ אֵלַי
קוֹל הַלְמוּת תֻּפֵּךְ בָּהּ הִסְעִיר דָּמַי,
לֹא קָמַל הַזֵּר שֶׁנָּתַתְּ לִי שַׁי,
בַּת הַדָּרוֹם.
עוֹד אֶזְכֹּרָה לֵיל הָאַהֲבָה
וּמְחוֹל תֻּפִּים צוֹהֵל.
אַתְּ הָיִית בַּיַּעַר לֶהָבָה
אַתְּ הָיִית כּוֹכָב בַּלֵּיל.
יוֹשֵׁב אֲנִי בָּדָד בְּחוּצוֹת הַכְּרַךְ,
בִּדְמָמָה לוֹחֵשׁ "שָׁלוֹם",
אַךְ לִבִּי לָעַד לֹא יִשְׁכַּח אוֹתָךְ,
בַּת הַדָּרוֹם.
עַל כּוֹסִית רֵיקָה כְּבָר רֹאשִׁי צָנַח
וְלִבִּי חוֹלֵם וְזוֹכֵר אוֹתָךְ,
בַּת הַדָּרוֹם.
אַתְּ מִשְּׁחוֹר הַגּ'וּנְגֶל חִיַּכְתְּ אֵלַי
קוֹל הַלְמוּת תֻּפֵּךְ בָּהּ הִסְעִיר דָּמַי,
לֹא קָמַל הַזֵּר שֶׁנָּתַתְּ לִי שַׁי,
בַּת הַדָּרוֹם.
עוֹד אֶזְכֹּרָה לֵיל הָאַהֲבָה
וּמְחוֹל תֻּפִּים צוֹהֵל.
אַתְּ הָיִית בַּיַּעַר לֶהָבָה
אַתְּ הָיִית כּוֹכָב בַּלֵּיל.
יוֹשֵׁב אֲנִי בָּדָד בְּחוּצוֹת הַכְּרַךְ,
בִּדְמָמָה לוֹחֵשׁ "שָׁלוֹם",
אַךְ לִבִּי לָעַד לֹא יִשְׁכַּח אוֹתָךְ,
בַּת הַדָּרוֹם.
Spirit in the wood beat the hollow cane
Spirit in the wood take away the pain
Make the body ripe and alive again
I Similau (I Similau, I Similau)
Spirit in the heart make the blood flow fast
Spirit in the heart make the beauty last
Keep the hope alive when the youth go past
I Similau (I Similau, I Similau)
When my lover comes upon the scene
Drop a petal from the tree
Fling the mountain up into the sky
Fill the river with the sea
Spirit in the wood let the hollow cane
Echo in the afterglow
Waiting for the flame to burn again
I Similau (I Similau I Similau)
Spirit in the wood take away the pain
Make the body ripe and alive again
I Similau (I Similau, I Similau)
Spirit in the heart make the blood flow fast
Spirit in the heart make the beauty last
Keep the hope alive when the youth go past
I Similau (I Similau, I Similau)
When my lover comes upon the scene
Drop a petal from the tree
Fling the mountain up into the sky
Fill the river with the sea
Spirit in the wood let the hollow cane
Echo in the afterglow
Waiting for the flame to burn again
I Similau (I Similau I Similau)
הקלטות (2)
על השיר
ביצוע נוסף: הגברים של "הכל עובר חביבי" (סרטון, 1975).
השיר המקורי התפרסם לראשונה ב-1949 בביצוע פגי לי, ולאחר מכן הוקלט על ידי אדמונדו רוס ותזמורתו, בובי דרין ומבצעים נוספים.
שימעו כאן ביצוע של בובי דרין במקור האנגלי.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים ומשאבים (1)
תווים
🔗