הֵן לֹא נִשְׁכַּח רִגְשִׁי רֵעוּת
מֵאָז בַּלֵּב גָּבְרוּ
הֵן לֹא נִשְׁכַּח קִשְרֵי רֵעוּת
בִּרְכַּת יָמִים עָבְרוּ.
לְזֵכֶר יוֹם כְּרִיתַת הַבְּרִית
לִכְבוֹד יָמִים עָבְרוּ
נָרִימָה כּוֹס הַיְּדִידוּת
לִכְבוֹד יָמִים עָבְרוּ.
יַחְדָּיו שׁוֹטַטְנוּ בֶּהָרִים
עֵת רַקָּפוֹת פָּרְחוּ
וְשַׁרְנוּ שִׁיר אַחְוָה וְגִיל
אָז בְּיָמִים עָבְרוּ.
לְזֵכֶר יוֹם כְּרִיתַת הַבְּרִית...הן לוא נשכח רגשי רעות
מאז בלב גברו
הן לוא נשכח קשרי רעות,
ברכת ימים עברו.
לזכור יום כריתות הברית,
לכבוד ימים עברו
נרימה כוס הידידות,
לכבוד ימים עברו.
יחדיו שוטטנו בהרים
עת רקפות פרחו.
ושרנו שיר אחווה וגיל
אז בימים עברו.
לזכור יום כריתת הברית
מילים: אוריאל עקביא
לחן: עממי סקוטי
|
זמרדעי זמרשת 
אקורדיון: שי בורשטין
גיטרה: נגה אשד מנדולינה: עליזה נגר שנת הקלטה: 11.10.2015 מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים ח' |
מקהלת קול-ישראל לנוער 
על השיר
תרגום של השיר הסקוטי Auld Lang Syne; האזינו לביצוע בשפת המקור.
עוד באותה מנגינה: "ולס הנרות". כמו כן, יצחק לוי תיעד את הפיוט "יגדל" בלחן זה בפי אינפורמנט מאוטאת איל-חאג' (אנתולוגיה של חזנות ספרדית, כרך 3, שיר מס' 319).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
התווים הוכנו על בסיס העיבוד של שיר מספר 11 מאת בטהובן WoO 156 (הכולל גם פסנתר כינור וצ'לו). התווים כמו של בטהובן, אבל יש שינויי מקצב, כפי שמקובל לשיר בעברית.
תיווי: יואב בלינסקי
תגיות
עדכון אחרון: 18.05.2023 11:53:49
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם