אנדולקה ילדתי
העתקת מילות השיר

אַנְדּוּלְקָה, יַלְדָּתִי לָךְ כָּל לִבִּי, חֲמוּדָה אַנְדּוּלְקָה, יַלְדָּתִי לָךְ לְבָבִי. יְקַנְּאוּ בִּי כָּל הַבַּחוּרִים עֵת אָנוּ מְטַיְּלִים, יְקַנְּאוּ בִּי כֻּלָּם עֵת לֶכְתִּי אֶל בֵּיתֵךְ.אנדולקה ילדתי לך כל לבי חמודה אנדולקה, ילדתי לך לבבי. יקנאו בי כל הבחורים עת אנו מטיילים, יקנאו בי כולם עת לכתי אל ביתך.
מילים: עממי צ'כי
תרגום/נוסח עברי: נתן יונתן
לחן: עממי צ'כי

אַנְדּוּלְקָה, יַלְדָּתִי
לָךְ כָּל לִבִּי, חֲמוּדָה
אַנְדּוּלְקָה, יַלְדָּתִי
לָךְ לְבָבִי.

יְקַנְּאוּ בִּי כָּל הַבַּחוּרִים
עֵת אָנוּ מְטַיְּלִים,
יְקַנְּאוּ בִּי כֻּלָּם
עֵת לֶכְתִּי אֶל בֵּיתֵךְ.
אנדולקה ילדתי
לך כל לבי חמודה
אנדולקה, ילדתי
לך לבבי.

יקנאו בי כל הבחורים
עת אנו מטיילים,
יקנאו בי כולם
עת לכתי אל ביתך.




גרסת כוכבה שחר   העתקת מילות השיר

 



יַלְדָּתִי אַנְדּוֹלְקָה,
מַה יָּפָה אַתְּ חֲמוּדָה.
אַנְדּוֹלְקָה, יַלְדָּתִי
לָךְ כָּל לִבִּי!
יְקַנְּאוּ בִּי כָּל הַבַּחוּרִים
עֵת אָנוּ מְטַיְּלִים,
יְקַנְּאוּ בִּי כֻּלָּם
עֵת אֶקְרַב אֶל בֵּיתֵךְ.
ילדתי אנדולקה,
מה יפה את חמודה.
אנדולקה, ילדתי
לך כל לבי!
יקנאו בי כל הבחורים
עת אנו מטיילים,
יקנאו בי כולם
עת אקרב אל ביתך.




גרסת "34 שירי עמים"   העתקת מילות השיר

 



אַנְדּוּלְקָה, יַלְדָּתִי,
לָךְ כָּל לִבִּי, חֲמוּדָה,
אַנְדּוּלְקָה, יַלְדָּתִי,
לָךְ לְבָבִי.

כָּל הַנְּעָרִים יְקַנְּאוּ בִי
עֵת נְטַיֵּל חֲמוּדָה;
יְקַנְּאוּ כֻּלָּם בָּנוּ,
בִּתִּי, אַנְדּוּלְקָה.
אנדולקה ילדתי
לך כל לבי חמודה
אנדולקה ילדתי
לך לבבי

כל הנערים יקנאו בי
עת נטייל חמודה
יקנאו כולם בנו
בתי אנדולקה




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (צ'כית)   העתקת מילות השיר

 



Andulko, mé dítě,
vy se mně líbíte!
Andulko, mé dítě,
já vás mám rád.
Ani mi to lidé nepřejou,
že chodím za tebou,
ani mi to lidé nepřejou,
že chodím k vám.



תרגום מילולי של המקור   העתקת מילות השיר

 



אַנְדּוּלְקָה יַלְדָּתִי
אַתְּ מוֹצֵאת חֵן בְּעֵינַי
אַנְדּוּלְקָה יַלְדָּתִי
אֲנִי מְחַבֵּב אוֹתָךְ
הָאֲנָשִׁים יְקַנְּאוּ בִּי
שֶׁאֲנִי הוֹלֵךְ אַחֲרַיִךְ
הָאֲנָשִׁים יְקַנְּאוּ בִּי
שֶׁאֲנִי הוֹלֵךְ לְבֵיתֵךְ

אנדולקה ילדתי
את מוצאת חן בעיניי
אנדולקה ילדתי
אני מחבב אותך
האנשים יקנאו בי
שאני הולך אחרייך
האנשים יקנאו בי
שאני הולך לביתך



ביצוע:

 

מקהלת הכיס של מרים שלג 
עיבוד: יצחק אדל
שנת הקלטה: 04.1991
מקור: ערב לזכרה של מרים שלג

גרסת המילים של כוכבה שחר, מלבד שורה ראשונה.


על השיר

הגרסה הראשית – גרסת משמר-העמק. 

תודה לגבריאל לאנה על התרגום המילולי של המקור.

מספרת צפירה יונתן:

את מנגינת השיר "אנדולקה" הבאתי במו ידי לנתן יונתן, מפיהם של משפחת מסריק מקיבוץ שריד, שתרגמוהו מילולית. נתן הלביש את המנגינה במחלצות חרוזיו. שרנו אותו רבות בשיעורי המוזיקה עם תלמידיי (בהיותה המורה למוזיקה בקיבוץ - אביתר כהן). השיר פורסם בחוברות שירי עמים של הקיבוץ הארצי.

ראו ביצוע השיר בשפת המקור.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים חיצוניים: תווים
תגיות




עדכון אחרון: 30.03.2024 17:15:48


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: