לַיְלָה לַיְלָה, אֵפֶן, אֶשְׂט אֶל יַעֲרִי
נֹחַם נֶפֶשׁ בּוֹ אֶמְצָא בְּצַעֲרִי,
בּוֹ מִפְלָט לְנֶפֶשׁ נַעֲנָה,
נֶפֶשׁ הַמָּרָה כַּלַּעֲנָה.
זֶה בֵּיתִי, הֶרֶס בּוֹ, הוֹי, מַר לִי!
זֶה כַּרְמִי פֶּרֶץ בּוֹ, הוֹי, צַר לִי!
זֶה סוּסִי מִי גְּנָבוֹ, אוֹי, אֲבוֹי!
צִיץ חֶמֶד מִי קְטָפוֹ, הוֹי, מַר לִי, מַר!
מִן הָרֶגַע בּוֹ הַפֶּרַח נֶעֱקַר
אֵין מַרְפֵּא לִי עוֹד וְעוֹלָמִי קָדַר,
אֵין מִפְלָט לְנֶפֶשׁ נַעֲנָה,
נֶפֶשׁ תַּמְרוּרִים וְלַעֲנָה.לילה לילה, אפן, אשט אל יערי
נוחם נפש בו אמצא בצערי
בו מפלט לנפש נענה
נפש המרה כלענה, אה
זה ביתי, הרס בו, הוי, מר לי
זה כרמי פרץ בו, הוי, צר לי
זה סוסי מי גנבו, אוי, אבוי
ציץ חמד מי קטפו, הוי, מר לי מר
מן הרגע בו הפרח נעקר
איו מרפא לי עוד ועולמי קדר
אי מפלט לנפש נענה
נפש תמרורים ולענה, אה
מילים: לא ידוע, עממי הונגרי
תרגום/נוסח עברי: יוסף אחאי לחן: בלה ברטוק הלחנה: 1936 [35?]
|
מקהלת ילדי קיבוץ משמרות 
ניצוח: בתיה שטראוס
שנת הקלטה: 1955 מקור: הקלטה של קול ישראל. נמסרה לנו מעליזה נגר. ההקלטה חסרה באוסף קול ישראל בספרייה הלאומית. |
מקהלת ילדי קיבוץ נצר (לימים נצר סרני)  ביצוע:
מקהלת השחר (נצר סרני) 
על השיר
בשפת המקור: Bolyongas (נדודים), מתוך אוסף שירי מקהלה BB111 חוברת מס' 4 שיר מס' 3.
כל אחד משלושת הקולות שר מלים מעט שונות. כאן מובאות מילות הקולות הנושאים את המנגינה.
וידיאו: השיר בשפת המקור בביצוע מקהלת בנות.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 10.10.2024 23:53:44
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם