מלחים צעירונים
העתקת מילות השיר

עָט אוֹיֵב עַל הַמְּכוֹרָה, קוֹל שׁוֹפָר: לַמִּלְחָמָה! אֶת יָדֵךְ הוֹשִׁיטִי לִי, אֶל פְּגִישָׁה קְרוֹבָה יַחְלִי; שַׁחַף שָׁט בָּעֲנָנִים, מַפְלִיגִים הַמַּלָּחִים, וּבַגֶּשֶׁם עוֹפַרְתָּם יְטֹהַר מִצַּר הָעָם. מַלָּחִים צְעִירוֹנִים, חֶבְרֶה'מָנִים, גִּבּוֹרִים. כִּי דִּגְלֵנוּ – הוֹד שָׁמַיִם, בַּמְּצוּלוֹת וְעַל פְּנֵי מַיִם, בַּיָּמִים וּבָאוֹקִיאָנִים לְמַעֲנֵךְ, מוֹלֶדֶת, נִלָּחֵם; מַלָּחִים צְעִירוֹנִים, חֶבְרֶה'מָנִים, גִּבּוֹרִים. בְּבֵיתֵנוּ נֵר דּוֹעֵךְ, תִּזְכְּרִינִי בְּלִבֵּךְ, אֱלֵי קְרָב צוֹעֵד אֲנִי, לָךְ, רַק לָךְ נָתוּן לִבִּי; נֶאֱמָנָה הַיְּדִידוּת, מוֹלַדְתֵּנוּ – עֹז חֵרוּת, יוֹם יָבוֹא, נַחְזֹר בְּרֹן – עֲטוּרֵי זֵר נִצָּחוֹן. מַלָּחִים צְעִירוֹנִים...עט אויב על המכורה, קול שופר: למלחמה! את ידך הושיטי לי, אל פגישה קרובה יחלי; שחף שט בעננים, מפליגים המלחים, ובגשם עופרתם יטוהר מצר העם. מלחים צעירונים, חברה'מנים, גיבורים. כי דגלנו – הוד שמיים, במצולות ועל פני מים, בימים ובאוקיאנים למענך, מולדת, נלַחם; מלחים צעירונים, חברה'מנים, גיבורים. בביתנו נר דועך, תזכריני בלבך, אלי קרב צועד אני, לך, רק לך נתון לבי; נאמנה הידידות, מולדתנו – עוז חרות, יום יבוא, נחזור ברון – עטורי זר ניצחון. מלחים צעירונים...
מילים: ויקטור מיכאילוביץ' גוסייב
תרגום: דב נוי (נוימן), מאיר נוי (נוימן)
לחן: יורי סרגייביץ' מיליוטין
כתיבה (בשפת המקור): 1943
הלחנה: 1943
תרגום: 1948

עָט אוֹיֵב עַל הַמְּכוֹרָה,
קוֹל שׁוֹפָר: לַמִּלְחָמָה!
אֶת יָדֵךְ הוֹשִׁיטִי לִי,
אֶל פְּגִישָׁה קְרוֹבָה יַחְלִי;

שַׁחַף שָׁט בָּעֲנָנִים,
מַפְלִיגִים הַמַּלָּחִים,
וּבַגֶּשֶׁם עוֹפַרְתָּם
יְטֹהַר מִצַּר הָעָם.

מַלָּחִים צְעִירוֹנִים,
חֶבְרֶה'מָנִים, גִּבּוֹרִים.
כִּי דִּגְלֵנוּ – הוֹד שָׁמַיִם,
בַּמְּצוּלוֹת וְעַל פְּנֵי מַיִם,
בַּיָּמִים וּבָאוֹקִיאָנִים
לְמַעֲנֵךְ, מוֹלֶדֶת, נִלָּחֵם;
מַלָּחִים צְעִירוֹנִים,
חֶבְרֶה'מָנִים, גִּבּוֹרִים.

בְּבֵיתֵנוּ נֵר דּוֹעֵךְ,
תִּזְכְּרִינִי בְּלִבֵּךְ,
אֱלֵי קְרָב צוֹעֵד אֲנִי,
לָךְ, רַק לָךְ נָתוּן לִבִּי;

נֶאֱמָנָה הַיְּדִידוּת,
מוֹלַדְתֵּנוּ – עֹז חֵרוּת,
יוֹם יָבוֹא, נַחְזֹר בְּרֹן –
עֲטוּרֵי זֵר נִצָּחוֹן.

מַלָּחִים צְעִירוֹנִים...
עט אויב על המכורה,
קול שופר: למלחמה!
את ידך הושיטי לי,
אל פגישה קרובה יחלי;

שחף שט בעננים,
מפליגים המלחים,
ובגשם עופרתם
יטוהר מצר העם.

מלחים צעירונים,
חברה'מנים, גיבורים.
כי דגלנו – הוד שמיים,
במצולות ועל פני מים,
בימים ובאוקיאנים
למענך, מולדת, נלַחם;
מלחים צעירונים,
חברה'מנים, גיבורים.

בביתנו נר דועך,
תזכריני בלבך,
אלי קרב צועד אני,
לך, רק לך נתון לבי;

נאמנה הידידות,
מולדתנו – עוז חרות,
יום יבוא, נחזור ברון –
עטורי זר ניצחון.

מלחים צעירונים...




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (רוסית)   העתקת מילות השיר

 



Молодые моряки (מלחים צעירים)

Враг на Родину напал,
Боевой звучит сигнал.
Что ж, родная, руку дай,
Скорой встречи пожелай!

Чайка в воздухе плывет,
Моряки идут в поход,
Чтоб свинцовая пурга
Смыла начисто врага,
Смыла начисто врага!

Припев:
Молодые моряки,
Боевые моряки!
Молодые моряки,
Боевые моряки!
Мы под красною звездою
Над водой и под водою
И в морях, и в океанах
За Отчизну грозный бой ведем!
Молодые моряки,
Боевые моряки!

Ты в родимой стороне
Будешь помнить обо мне.
Я иду в суровый бой,
И всем сердцем я с тобой!

Наша дружба велика,
Наш Родина сильна.
Час придет, и в милый дом
Мы с победою войдем,
Мы с победою войдем!

Припев.


 פרטים נוספים

הקלטה היסטורית
ביצוע:

 

גיאורגי וינוגראדוב 
שנת הקלטה: 1943

ביצוע בשפת המקור (רוסית)
בלווי תזמורת ג'אז של הרדיו הכל-סובייטי בניצוח אלכסנדר צפאסמאן.


על השיר

השיר העברי הוא תרגום השיר הסובייטי Молодые моряки ("מלחים צעירים"). הוא תורגם במחנות בקפריסין.

תודה לאורי יעקובוביץ' על המידע וחומרי השיר.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים  

 התווים מתוך "שירון קפריסין"




תווים  

 תווי השיר הסובייטי, מהאתר הרוסי "שירון עתיק"













תגיות




עדכון אחרון: 25.04.2024 18:23:05


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: