הוֹ, חוּסִי נָא, רַחֵמִי,
אִמָּא, אֵם אֲהוּבָה.
שְׂאִי לֶעָווֹן, נַחֵמִי
תְּכֵלִיָּה הָעֲלוּבָה.
הֵן הִיא רַבּוֹת טוֹרַחַת,
הָאִירִי לָהּ פָּנִים;
בְּחַסְדֵּךְ תָּשׁוּב פּוֹרַחַת
בֵּין כָּל פִּרְחֵי עֲדָנִים.הו, חוסי נא, רחמי,
אמא, אם אהובה.
שאי לעוון, נחמי
תכליה העלובה.
הן היא רבות טורחת,
האירי לה פנים;
בחסדך תשוב פורחת
בין כל פרחי עדנים.
מילים: לא ידוע
תרגום/נוסח עברי: מרדכי קריצ'בסקי (אזרחי) לחן: חנינא קרצ'בסקי
|
מקהלת המיולה 
עיבוד: חנינא קרצ'בסקי
ניצוח: רחל כוכבי-לוונטר שנת הקלטה: 2006 מקור: ערב לחנינא קרצ'בסקי באדיבות מקהלת המיולה והמדרשה למוזיקה של מכללת לווינסקי. |
אברהם (אבאלה) פורמן  ביצוע:
בלהה קורקין 
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 18.12.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:10:10).
שנת הקלטה: 18.12.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:10:10).
על השיר
השיר האחרון מתוך חמישה מתוך ההצגה "השכחנית".
בלהה קורקין סבורה שהיא למדה את השיר בגן הילדים.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מתוך: "צלילי חנינא" עמוד מ"ה
מתוך: "צלילי חנינא" עמוד מ"ד
תגיות
עדכון אחרון: 13.08.2024 22:06:48
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם