הוֹ, חוּסִי נָא, רַחֵמִי,
אִמָּא, אֵם אֲהוּבָה.
שְׂאִי לֶעָווֹן, נַחֵמִי
תְּכֵלִיָּה הָעֲלוּבָה.
הֵן הִיא רַבּוֹת טוֹרַחַת,
הָאִירִי לָהּ פָּנִים;
בְּחַסְדֵּךְ תָּשׁוּב פּוֹרַחַת
בֵּין כָּל פִּרְחֵי עֲדָנִים.הו, חוסי נא, רחמי,
אמא, אם אהובה.
שאי לעוון, נחמי
תכליה העלובה.
הן היא רבות טורחת,
האירי לה פנים;
בחסדך תשוב פורחת
בין כל פרחי עדנים.
מילים: לא ידוע
תרגום/נוסח עברי: מרדכי קריצ'בסקי (אזרחי) לחן: חנינא קרצ'בסקי
|
בלהה קורקין 
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 18.12.1991 מקור: הספרייה הלאומית פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:10:10). |
אברהם (אבאלה) פורמן  ביצוע:
מקהלת המיולה 
עיבוד: חנינא קרצ'בסקי
ניצוח: רחל כוכבי-לוונטר
שנת הקלטה: 2006
מקור: ערב לחנינא קרצ'בסקי
ניצוח: רחל כוכבי-לוונטר
שנת הקלטה: 2006
מקור: ערב לחנינא קרצ'בסקי
באדיבות מקהלת המיולה והמדרשה למוזיקה של מכללת לווינסקי.
על השיר
השיר האחרון מתוך חמישה מתוך ההצגה "השכחנית".
בלהה קורקין סבורה שהיא למדה את השיר בגן הילדים.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מתוך: "צלילי חנינא" עמוד מ"ה
מתוך: "צלילי חנינא" עמוד מ"ד
תגיות
עדכון אחרון: 13.08.2024 22:06:48
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם