מילים: יאקוב פטרוביץ' יאדוב
עברית: לא ידוע לחן: עממי רוסי
|
ליאוניד אוטיוסוב  הקלטה מהמחצית השניה של שנות ה- 20, גרסת המילים מתאימה לבית הראשון ולפזמון של גרסת המילים לעיל. |
דניאל לובובסקי 
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 1:09:15).
הקליטו: ליאת שמיט וגיל גרטי
הוקלט במסגרת: סדנת אתנומוסיקולוגיה בראש פינההשיר הוא גרסה עברית לבית הראשון ולפזמון של השיר הרוסי הנודע бублички ("כעכים"). השיר העברי התגלה והוקלט בהקלטת הצלה של הספריה הלאומית ב-28.3.1990, בה הוקלטו דניאל לובובסקי (1910-1998) ורעייתו מנוחה לבית קומורוב (1910-2011) בביתם שביסוד המעלה.
את המידע על השיר המקורי מסכם אלי סט (בהתבסס על הוויקיפדיה הרוסית ועל האתר הרוסי a-pesni):
השיר המקורי נכתב ע"י יאקוב יאדוב ב-1926 למנגינת פוקסטרוט פופולארי באותה תקופה. הוא הוקלט במחצית השנייה של שנות ה-20 ע"י כמה זמרים, ביניהם ליאוניד אוטיוסוב (האזינו להקלטתו לעיל). לפי עדותו של יורי מורפסי, זמר שהקליט את השיר ושהיה פעיל בשנות ה-20 וה-30, מלחיני השיר היו С. Богомазов (ס. בוגומאזוב) ו-Г. Красавин (ג. קְרָסאבִי), אולם אין לכך אימות.
בגרסה המקורית של השיר לא הופיע הצירוף "קנו כעכים", שמזוהה מאד עם השיר. צירוף זה מופיע במספר גרסאות מאוחרות של השיר, ביניהן גרסה המיוחסת ליאקוב יאדוב עצמו, שנכתבה בתחילת שנות ה-30 והיא גרסת המילים המובאת לעיל ברוסית. ייתכן שגרסה זו היא המקור של השיר העברי. השיר המקורי מצא דרכו לארצות הברית, תורגם שם בין השאר ליידיש והיה מאוד פופולארי, בין היתר בזכות ביצוען של האחיות בארי.
האזינו גם לביצוע כליזמרי של תזמורתו של אייב שוורץ תחת השם "בייגעלעך טאנץ".
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.