בין כרמי תמנתה
העתקת מילות השיר

בֵּין כַּרְמֵי תִּמְנָתָה בַּמִּשְׁעוֹל הַצָּר פּוֹסֵעַ לוֹ שִׁמְשׁוֹן לְבַדּוֹ וָשָׁר קוֹמָתוֹ כַּתָָּמָר תַּלְּתַּלָּיו כַּפָּז הַשְׁרִירִים דֹּרָכוּ מַה נָּאֶה הוּא וָעָז הַשֶּׁמֶשׁ יוֹקֶדֶת מִסָּבִיב אַךְ דֳּמִי וּפִתְאֹם שְׁאָגָה וַיְּזַנֵּק אֲרִי וַיְּזַנֵּק וַיִּשְׁאַג וַיַּחְבֹּט כַּפְתּוֹר הוֹי גּוּרָה לְךָ גּוּרָה שִׁמְשׁוֹן הַגִּבּוֹר אַךְ שִׁמְשׁוֹן הַגִּבּוֹר אוֹחֵז אֶת הָאֲרִי וּמְשַׁסְּעוֹ לִשְׁנַיִם כְּשַׁסַּע הַגְּדִי בֵּין כַּרְמֵי תִּמְנָתָה בַּמִּשְׁעוֹל הַצָּר פּוֹסֵעַ לוֹ שִׁמְשׁוֹן פּוֹסֵעַ וָשָׁרבין כרמי תמנתה במשעול הצר פוסע לו שמשון לבדו ושר קומתו כתמר תלתליו כפז השרירים דורכו מה נאה הוא ועז השמש יוקדת מסביב אך דומי ופתאום שאגה ויזנק ארי ויזנק וישאג ויחבוט כפתור הוי גורה לך גורה שמשון הגיבור אך שמשון הגיבור אוחז את הארי ומשסעו לשניים כשסע הגדי בין כרמי תמנתה במשעול הצר פוסע לו שמשון פוסע ושר
מילים: ישראל אפרת
לחן: לא ידוע
כתיבה: תרפ"ה 1925

בֵּין כַּרְמֵי תִּמְנָתָה
בַּמִּשְׁעוֹל הַצָּר
פּוֹסֵעַ לוֹ שִׁמְשׁוֹן
לְבַדּוֹ וָשָׁר

קוֹמָתוֹ כַּתָָּמָר
תַּלְּתַּלָּיו כַּפָּז
הַשְׁרִירִים דֹּרָכוּ
מַה נָּאֶה הוּא וָעָז

הַשֶּׁמֶשׁ יוֹקֶדֶת
מִסָּבִיב אַךְ דֳּמִי
וּפִתְאֹם שְׁאָגָה
וַיְּזַנֵּק אֲרִי

וַיְּזַנֵּק וַיִּשְׁאַג
וַיַּחְבֹּט כַּפְתּוֹר
הוֹי גּוּרָה לְךָ גּוּרָה
שִׁמְשׁוֹן הַגִּבּוֹר

אַךְ שִׁמְשׁוֹן הַגִּבּוֹר
אוֹחֵז אֶת הָאֲרִי
וּמְשַׁסְּעוֹ לִשְׁנַיִם
כְּשַׁסַּע הַגְּדִי

בֵּין כַּרְמֵי תִּמְנָתָה
בַּמִּשְׁעוֹל הַצָּר
פּוֹסֵעַ לוֹ שִׁמְשׁוֹן
פּוֹסֵעַ וָשָׁר
בין כרמי תמנתה
במשעול הצר
פוסע לו שמשון
לבדו ושר

קומתו כתמר
תלתליו כפז
השרירים דורכו
מה נאה הוא ועז

השמש יוקדת
מסביב אך דומי
ופתאום שאגה
ויזנק ארי

ויזנק וישאג
ויחבוט כפתור
הוי גורה לך גורה
שמשון הגיבור

אך שמשון הגיבור
אוחז את הארי
ומשסעו לשניים
כשסע הגדי

בין כרמי תמנתה
במשעול הצר
פוסע לו שמשון
פוסע ושר




הנוסח המקורי מתוך "עדן"   העתקת מילות השיר

 



בֵּין כַּרְמֵי תִּמְנָתָה
בַּמִּשְׁעוֹל הַצָּר
פּוֹסֵעַ לוֹ שִׁמְשׁוֹן
לְבַדּוֹ וָשָׁר

קוֹמָתוֹ כַּתָָּמָר
תַּלְּתַּלָּיו כַּפָּז
הַשְׁרִירִים דֹּרָכוּ
מַה נָּאֶה הוּא וָעָז

הַשֶּׁמֶשׁ יוֹקֶדֶת
מִסָּבִיב אַךְ דְּמִי
וּפִתְאֹם שְׁאָגָה
וַיְּזַנֵּק אֲרִי

עוֹד רֶגַע יִתְנַפֵּל
עַל שִׁמְשׁוֹן פְּעוּר פֶּה
הוֹי גּוּרָה לְךָ שִׁמְשׁוֹן
מִשִּנָּיו שֶׁל זֶה

אַךְ שִׁמְשׁוֹן מִצְטַחֵק
וְאוֹחֵז הָאֲרִי
וּמְשַׁסְּעוֹ לִשְׁנַיִם
כְּשַׁסַּע הַגְּדִי

בֵּין כַּרְמֵי תִּמְנָתָה
בַּמִּשְׁעוֹל הַצָּר
פּוֹסֵעַ לוֹ שִׁמְשׁוֹן
פּוֹסֵעַ וָשָׁר
בין כרמי תמנתה
במשעול הצר
פוסע לו שמשון
לבדו ושר

קומתו כתמר
תלתליו כפז
השרירים דורכו
מה נאה הוא ועז

השמש יוקדת
מסביב אך דומי
ופתאום שאגה
ויזנק ארי

עוד רגע יתנפל
על שמשון פעור פה
הוי גורה לך שמשון
משיניו של זה

אך שמשון מצטחק
ואוחז הארי
ומשסעו לשניים
כשסע הגדי

בין כרמי תמנתה
במשעול הצר
פוסע לו שמשון
פוסע ושר



ביצוע:

 

להקת כנף תימן 
ניצוח: עמנואל זמיר
שנת הקלטה: 1953

על תקליט השידור רשום כי הלהקה "בהדרכת עמנואל זמיר"
 

מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית

על השיר

הנוסח המקורי של המילים נדפס בניו יורק בעיתון "עדן: ירחון מצויר לבני הנעורים", שנה א', גליון 11 (שבט תרפ"ה, פברואר 1925). הנוסח שזכר ברוך נוימן מבוסס על נוסח הטקסט כפי שאותר במקראה "שחרית" (הוצאת "אמנות", 1940) סריקה מתוך המקראה ראו בכתבה "און ושלטון (ג): שמשון בין כרמי תמנתה" בבלוג של דוד אסף עונ"ש, 28.11.2012. 

הלחן מזוהה על תקליט השידור בביצוע להקת כנף תימן כ"נעימה תימנית", ואולם הזיהוי חשוד ואין זיהוי למקור הלחן.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

מילים  


מתוך "עדן" תרפ"ה
תגיות




עדכון אחרון: 18.06.2023 15:11:20


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: