מילים: אברהם בן דוד, יהוסף בן ישראל, שלום שבזי
לחן: עממי תימני
|
ברכה צפירה 
שנת הקלטה: 22.10.1950
על תקליט השידור אין פרטים נוספים. מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית |
אסתר גמליאלית 
שנת הקלטה: 12.7.1949
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
מרים נעמן  ביצוע:
שושנה דמארי 
פסנתר: משה וילנסקי
שנת הקלטה: 13.9.1954
ביצוע תחילת השיר "אני צמא", "אם ננעלו" באותו לחן ו"אם ננעלו" בלחן מוכר יותר.
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומיתמקהלת עולי עדן 
שנת הקלטה: 195X
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
יעקב המאירי 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
השורה הראשונה של המילים לקוחה מפיוטו של אברהם בן דוד "אמלל שיר". בנוסח אסתר גמליאלית שאר השורות גם הן מאותו פיוט, ואילו בנוסח ברכה צפירה השורות הבאות מתוך פיוטו של שלם שבזי "אהבת הדסה" (וראו בלחן עממי טורקי (ושם הפניה לעוד לחנים תימניים). השורה האחרונה של הטקסט היא מתוך הפיוט "אשאלה אלוהים" (וראו אותו בלחן תימני אחר). בנוסח ששרה מרים נעמן יש גם שורות מתוך הנוסח "אשאל אלוהיי" (ראו גם בלחן אחר). המילים "והשיבנו לארצנו" בנוסח ששרה אורה זיטנר אינן מפיוטים אלה. הטקסטים המלאים של כל הפיוטים נמצאים בספר "שירי תימן" בעריכת אברהם צבי אידלסון (סינסינטי תרצ"א 1931, זמין מקוון דרך האתר HebrewBooks): אמלל שיר בעמ' 224, אהבת הדסה בעמ' 96, אשאל אלוהיי בעמ' 60.
כותב אליהו הכהן במאמרו "עשר השנים הראשונות - משירי ירושלים בראשית תקופת המנדט תרע"ח - תרפ"ח", בתוך ירושלים בתקופת המנדט: העשייה והמורשת (יד בן צבי תשס"ג 2003), עמ' 491:
כשהחל שירות השידור המנדטורי "קול ירושלים" בשידוריו, אחד השירים העבריים הראשונים שהושרו בו היה השיר "אני צמא למימייך ירושלים" מאוצר שירת יהודי תימן. מי שבחרה לשיר אותו אז – בשידור חי כמובן – הייתה הזמרת ברכה צפירה, בתו של הרב צפירה, תושב שכונת נחלת צבי [אחת השכונות התימניות בירושלים], שזכרה את השיר משנות ילדותה בירושלים.
ביצועים נוספים:
- אורה זיטנר
- שושנה דמארי בליווי להקה כלית בעיבוד וניצוח שמעון כהן מתוך מופע בסדרה "שבת אחים" (1970) בשילוב "אם ננעלו"
- אהרן עמרם בליווי מודרני. צפו גם באהרן עמרם שר את תחילת השיר בלי ליווי בריאיון מצולם ליואב קוטנר.
- גילה בשארי
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.