מילים: חיים גורי, חיים חפר (פיינר), מתי מגד
לחן: שמואל פרשקו הלחנה: 1942
|
השיר נדפס בשירון "משפחת הפלמ"ח" עם ציון המלחין בתוכן העניינים, אך הלחן אינו בידינו. בדרך כלל מובאת ב"משפחת הפלמ"ח" אתחלתת לחן, אך תחת זאת נכתב על שיר זה: פזמון מסובך מאוד. כמעט לא שרו אותו, מלבד בערב אחד באפיקים. המילים נדפסו בחוברת "לפתח אהלינו" (כנראה תוך כדי מלחמת העצמאות) ולפי הרשום שם המנגינה מהמטאטא ("אשת חיל"). הטקסט "החטיבה מחכה" הותאם אפוא למנגינה קיימת. "אשת חיל" הוא שמה של תכנית ס' של תיאטרון "המטאטא" (בכורה: 24.3.1942), בה נכלל גם השיר "חייל וחיילת". לא ברור מה היה הטקסט המקורי של הלחן.
הרקע לכתיבת המילים לפי הדברים ב"משפחת הפלמ"ח":
אחרי השבת השחורה, אילצו את "חוד הכידון" לעמוד מן הצד. חרקנו שיניים וחיכינו. לא רצינו להפר את פקודות המוסדות הלאומיים - ממשלת "המדינה העברית בדרך", שהכרנו בה לפני שהכירו בה אומות העולם. אם גם הפלמ"ח היה מפר את הוראות ההנהגה, ספק אם היתה תש"ח וספק אם היה צה"ל. עם זאת, קיננה באוהלי הפלמ"ח רוח מרי. לא פעם ירקנו דם עד שנתנו לנו לירוק אש. אולם, משניתנה הפקודה "אש", הראה הפלמ"ח כבר אז, שהוא צבא הגנה לישראל.
הסברים מתוך "משפחת הפלמ"ח":
- פי אם אף PMF: משמרת המחץ הבריטית שהפלמ"ח תקף את מבצריה בשרונה, כפר ויתקין, שפרעם וג'נין (22.2.1946)
- מסילות: הכוונה לפיצוץ מסילות הברזל
- גשר: הכוונה לליל הגשרים.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.