עִבְרִית, עִבְרִית שְׂפָתֵנוּ,
בְּצִּיוֹן, בְּצִּיוֹן הַמְּעֻטֶּרֶת.
שִׁירַת צִיּוֹן שִׁירָתֵנוּ
מָה הִיא נֶהֱדֶרֶת.
בַּגַּנִּים, בַּגַּנִּים נְטַיֵּלָה,
בְּצִּיוֹן, בְּצִּיוֹן הַמְּעֻטֶּרֶת.
יְגִיעַ כַּפֵּינוּ נֹאכֵלָה
מָה הִיא נֶהֱדֶרֶת.
יָשִׂישׂוּ יָגִילוּ הַבָּנִים
בְּצִּיוֹן, בְּצִּיוֹן הַמְּעֻטֶּרֶת.
בְּבֵית סֵפֶר יָפוֹ יְרוּשָׁלַיִם
לְהוֹד וּלְתִפְאֶרֶת.
עברית עברית שפתנו
בציון בציון המעוטרת
שירת ציון שירתנו
מה היא נהדרת
בגנים בגנים נטיילה
בציון בציון המעוטרת
יגיע כפינו נואכלה
מה היא נהדרת
ישישו יגילו הבנים
בציון בציון המעוטרת
בבית ספר יפו ירושלים
להוד ולתפארת
מילים: שלמה נפתלי הרץ יונס
לחן: עממי צרפתי
|
על השיר
קראו על השיר בהרחבה בכתבתו של אליהו הכהן "עברית נזמרה: שירי זמר לעידוד הדיבור בעברית" בבלוג של דוד אסף "עונג שבת", 22.8.2018.
ראו את הפרסום המקורי בהקשרו ב"לוח ארץ ישראל לשנת תרנ"ח" (נדפס בתרנ"ז 1897), עמ' 53 - 54 (עמ' 89 בקובץ הסרוק). השיר נתון שם במסגרת סיפור תיעודי "מסביב לעיר" [חלק ב] בחתימת "שמשון, ירח האיתנים תרנ"ז", אך לפי אליהו הכהן הכותב הוא אברהם משה לונץ, עורך לוח ארץ ישראל.
אליהו הכהן חושף עדות של בתו של המחבר, חמדה בן יהודה, ובה זיהוי הלחן הצרפתי לפי זומר השיר. לחן זה מוכר כיום בשיר מאוחר יותר שהותאם אליו, "כולנו פה אחד" (וראו שם את פרטי מקור הלחן).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 30.08.2020 23:42:49
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם