שיר החירות (לחן סמבורסקי)
העתקת מילות השיר

פָּנֵינוּ אֶל הַשֶּׁמֶשׁ הָעוֹלָה, דַּרְכֵּנוּ שׁוּב פּוֹנָה מִזְרָחָה. אָנוּ צוֹפִים לִקְרַאת שָׁעָה גְּדוֹלָה, זָקוּף הָרֹאשׁ נַפְשֵׁנוּ עוֹד לֹא שָׁחָה. חוֹצְבִים אָנוּ גּוֹרָל בְּיָד רָמָה, נוֹשְׂאִים בַּלֵּב תִּקְוָה יוֹקֶדֶת. אָנוּ זוֹכְרִים כִּי יֵשׁ לָנוּ אֻמָּה, אָנוּ יוֹדְעִים כִּי יֵשׁ לָנוּ מוֹלֶדֶת. הוֹלְכִים אָנוּ לַקֵּץ שֶׁל הַנֵּכָר, חֲלוֹם חֵרוּת יַחְדָּו נַגְשִׁימָה. אָנוּ דּוֹגְלִים בְּעֹז בְּשֵׁם מָחָר, וְטוּר אֶל טוּר נֵלֵךְ תָּמִיד קָדִימָה!פנינו אל השמש העולה, דרכנו שוב פונה מזרחה. אנו צופים לקראת שעה גדולה, זקוף הראש נפשנו עוד לא שחה. חוצבים אנו גורל ביד רמה, נושאים בלב תקוה יוקדת. אנו זוכרים כי יש לנו אומה, אנו יודעים כי יש לנו מולדת. הולכים אנו לקץ של הנכר, חלום חרות יחדיו נגשימה. אנו דוגלים בעוז בשם מחר, וטור אל טור נלך תמיד קדימה!
מילים: יצחק שנהר (לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: דניאל סמבורסקי
כתיבה: 1934 [1935?]
הלחנה: 1932-33

פָּנֵינוּ אֶל הַשֶּׁמֶשׁ הָעוֹלָה,
דַּרְכֵּנוּ שׁוּב פּוֹנָה מִזְרָחָה.
אָנוּ צוֹפִים לִקְרַאת שָׁעָה גְּדוֹלָה,
זָקוּף הָרֹאשׁ נַפְשֵׁנוּ עוֹד לֹא שָׁחָה.

חוֹצְבִים אָנוּ גּוֹרָל בְּיָד רָמָה,
נוֹשְׂאִים בַּלֵּב תִּקְוָה יוֹקֶדֶת.
אָנוּ זוֹכְרִים כִּי יֵשׁ לָנוּ אֻמָּה,
אָנוּ יוֹדְעִים כִּי יֵשׁ לָנוּ מוֹלֶדֶת.

הוֹלְכִים אָנוּ לַקֵּץ שֶׁל הַנֵּכָר,
חֲלוֹם חֵרוּת יַחְדָּו נַגְשִׁימָה.
אָנוּ דּוֹגְלִים בְּעֹז בְּשֵׁם מָחָר,
וְטוּר אֶל טוּר נֵלֵךְ תָּמִיד קָדִימָה!
פנינו אל השמש העולה,
דרכנו שוב פונה מזרחה.
אנו צופים לקראת שעה גדולה,
זקוף הראש נפשנו עוד לא שחה.

חוצבים אנו גורל ביד רמה,
נושאים בלב תקוה יוקדת.
אנו זוכרים כי יש לנו אומה,
אנו יודעים כי יש לנו מולדת.

הולכים אנו לקץ של הנכר,
חלום חרות יחדיו נגשימה.
אנו דוגלים בעוז בשם מחר,
וטור אל טור נלך תמיד קדימה!




המילים הגרמניות להן הותאם הלחן תחילה   העתקת מילות השיר

 



Die Hindernisse türmen sich von uns
und jeder Schritt ist neues Ringen!
Zur unserer Freiheit führt kein anderer Weg
und keine Macht kann uns zurückzuzwingen!


 פרטים נוספים

נגינה: תזמורת קול ישראל

על השיר

על פי עדות דניאל סמבורסקי (תצליל ד', תשכ"ט), הוא כתב את הלחן לשיר זה (וגם ל"שיר בוקר" - "בהרים כבר השמש מלהטת") בברלין. השיר נכלל במחזה תעמולתי ציוני "הפתרון היחידי" מאת סלי (שאול) לוין, שהועלה (בגרמנית) ערב עליית היטלר לשלטון. השיר המקורי פתח במילים "Die Hindernisse turmen sich von uns". בארץ התאים סמבורסקי את הלחן למילותיו של יצחק שנהר. בתכנית "שרתי לך ארצי" פרק ט"ו, שבה מספר סמבורסקי על נסיבות הלחנת השיר (ראו בהמשך קישור לסרטון מקוצר), מזכיר דן אלמגור כי השיר הפך להמנון המכבייה השנייה (1935), ואף יצא כגלוית דואר. (על גלויות הדואר ה"מזומרות" של הקק"ל ניתן לקרוא ברשימתו של פרופ' שי בורשטין על פרויקט "שירי-עם ארץ-ישראליים".) סמבורסקי מסר דברים דומים עם תאריכים בקול ישראל, 9.4.1968. הדברים מתועתקים בכרטסת מאיר נוי.

ביצועים נוספים:

ראו את השיר גם בלחן שלום סקונדה.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
לחנים נוספים באתר

תווים  


תווים: הלל אילת

הקלטה: עיבוד מאת אהרן שפי  

מספר אהרן שפי:

שיר הלכת הזה מורכב משני השירים של יוצאי גרמניה סטפן וולפה ודניאל סמבורסקי: "צדקתם הבונים הצעירים" ו"שיר החירות". יש בין השירים הללו איזה חוט סמוי של קשר לאותה מסורת שעליה גדלו ושל הסתגלות לנופי הארץ. חשבתי שראוי להם לשכון כבוד באתר זֶמֶרֶשֶׁת, בעיבוד עשיר ככל האפשר. את שניהם שמעתי לראשונה ב-1943 מושרים בפי ילדי אשדות-יעקב. הם למדו אותם מפי המורה למוסיקה, איש קבוצת גשר, רזי סולודר.

לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת e.a.shefi@gmail.com.
תגיות




עדכון אחרון: 18.09.2024 20:37:09


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: