לחײם אחים
שבת שלום לכם
עשו כמוני
אחים אחים
בײן מלאו מלאו פיכם
שבת שלום ביקשנו ותבוא
שבת שלום ביקשנו ותבוא
מילים: עממי יידי
(תרגומים נוספים למקור זה)
תרגום: לא ידוע לחן: עממי יידי
|
רבקה לבנה 
הקלטה: יעקב מזור, אוכמא שפרן
שנת הקלטה: 19.5.1992 מקור: הספרייה הלאומיתפרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:04:51). גרסת "חג שמח". |
רבקה לבנה 
הקלטה: יעקב מזור, אוכמא שפרן
שנת הקלטה: 19.5.1992
מקור: הספרייה הלאומיתפרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:04:08).
שנת הקלטה: 19.5.1992
מקור: הספרייה הלאומיתפרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:04:08).
גרסת "שבת שלום".
על השיר
תרגום נוסף לשיר "לחיים רבנו" (וראו שם פרטים נוספים).
רבקה לבנה מספרת שבמשפחתה שרו את השיר במועדים שונים והיו מחליפים את המילים במקומות הרלבנטיים לפי המועד בו שרו (שבת שלום, חג שמח, שבוע טוב). היא מדגימה כאן ביצוע לכבוד שבת וביצוע בחגים.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים נוספים למקור הלועזי
- לחיים רבנו (תרגום פרידמן) (באותו לחן)
- לחיים רבנו (תרגום שמשון מלצר או דב סדן) (באותו לחן)
עדכון אחרון: 27.04.2022 17:14:43
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם