לָנוּ הַשֶּׁמֶשׁ, לָנוּ הָאָרֶץ,
אֶל הַמָּחָר הַדֶּרֶך נָסֹל.
וְאָח אֱלֵי אָח הַיָּד נוֹשִׁיטָה –
וְשִׁיר הֶעָתִיד יָרִיעַ בְּקוֹל.
סֵבֶל יָדַעְנוּ, עֹנִי וָמֶרִי,
בְּעֵמֶק הַצַּעַר נָקְפוּ הַשָּׁנִים –
עַד כִּי פָּרַצְנוּ וְעָלִינוּ,
נִצְעַד בְּחֻלְצַת הֶעָמָל אֱמוּנִים.לנו השמש, לנו הארץ,
אל המחר הדרך נסול.
ואח אלי אח היד נושיטה -
ושיר העתיד יריע בקול.
סבל ידענו, עוני ומרי,
בעמק הצער נקפו השנים -
עד כי פרצנו ועלינו
נצעד בחולצת העמל אמונים.
מילים: אלפרד תימה
(תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום/נוסח עברי: יהודה שרת לחן: ארנסט קנור כתיבה: 1929 הלחנה: 1930
|
רחל אברמוב (פלק), תקווה ארגמן, יפה דרורי, אולה מוזס, רותי שפרן 
הקלטה: אוכמא שפרן
שנת הקלטה: 13.8.2001 מקור: הקלטה פרטית של אוכמא שפרן הוקלט במסגרת: הקלטה של אוכמא שפרן מיום 13.8.2001 |
חבורת שהם  ביצוע:
רותי פריד 
שנת הקלטה: 2009/05/21
מקור: ארכיון הצליל, הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.
מקור: ארכיון הצליל, הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.
על השיר
ראו גם "לנו התבל, לנו השמש" (אותו שיר בנוסח עברי שונה).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי
- לנו התבל (באותו לחן)
תיווי: הלל אילת
תגיות
עדכון אחרון: 18.04.2022 11:32:21
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם