שתי ידיים לי קטנות (לחן בולגרי או אוקראיני)
העתקת מילות השיר

שְׁתֵּי יָדַיִם לִי קְטַנּוֹת הֵן עוֹזְרוֹת לִי, מַה נָּעִים כָּל אַַחַת שְׁנִיָּה רוֹחֶצֶת וּשְׁתֵּיהֶן אֶת הַפָּנִיםשתי ידיים לי קטנות הן עוזרות לי מה נעים כל אחת שנייה רוחצת ושתיהן את הפנים
מילים: עממי בולגרי (לחנים נוספים לטקסט זה)
תרגום: אהרן שפי (לחנים נוספים לתרגום זה)
לחן: לא ידוע (אוקראיני), עממי בולגרי (טקסטים נוספים בלחן זה)

שְׁתֵּי יָדַיִם לִי קְטַנּוֹת
הֵן עוֹזְרוֹת לִי, מַה נָּעִים
כָּל אַַחַת שְׁנִיָּה רוֹחֶצֶת
וּשְׁתֵּיהֶן אֶת הַפָּנִים
שתי ידיים לי קטנות
הן עוזרות לי מה נעים
כל אחת שנייה רוחצת
ושתיהן את הפנים




תרגום חופשי מאת ומפי דורה בנארויה-פילי   העתקת מילות השיר

 



[החלק בעברית]
שתי ידיים קטנטנות
שתי ידיים חביבות
אחת רוחצת את השנייה
ושתיהן את הפנים

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

אהרן שפי 
שנת הקלטה: 4.8.2024
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

השיר הוא תרגום מקורב מבולגרית שערך אהרן שפי (שאינו יודע בולגרית) לאחר שהתוודע לשיר הבולגרי בלחן זה מדורה גרציאני, אשתו של יצחק גרציאני. הלחן ידוע גם כלחן אוקראיני - ראו בדף "מחאו כף מחאו כף". לא ידוע לנו אם הלחן נדד מאוקראינה לבולגריה או שמא מבולגריה לאוקראינה.

ראו את "שתי ידיים לי קטנות" גם בלחן לא ידוע.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
לחנים נוספים באתר
טקסטים נוספים באתר בלחן זה

הקלטה: עיבוד מאת אהרן שפי  

עיבוד MIDI.

לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת e.a.shefi@gmail.com.
תגיות




עדכון אחרון: 28.08.2024 03:13:11


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: