מילים: לא ידוע
לחן: עממי אנגלי (טקסטים נוספים בלחן זה)
|
ברוך נוימן 
שנת הקלטה: 16.2.2019
מקור: הקלטה עצמית התוספת בהתחלה - בלחן ה"מרסייז" (המנון צרפת). |
מיכאל קוכמן 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
יעקב מזור 
שנת הקלטה: 13.12.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:56:58).
מספר מיכאל קוכמן:
שיר זה היה אחד משירי הרחוב שהושר בעיקר בפי הילדים במחצית השנייה של שנות ה-30. באותה תקופה מכרו רוכלים וקיוסקים את תמונת היטלר על גבי קרטון מתקפל ובאחד הקיפולים היה פרצופו של היטלר הופך לעכבר, ואולי בהשראת תעלולי הקרטון המתקפל חובר השיר.
מקור המנגינה הוא בשיר אנגלי עממי ששימש כחומר עזר בלימודי השפה האנגלית בבתי הספר היסודיים בתל אביב בשנות השלושים ואולי גם לאחר מכן עד הקמת המדינה. על השיר האנגלי ידוע בכתובים מסביבות 1765. יש לו מספר גרסאות של מנגינות ואף של מילים. ניתן להאזין לו באינטרנט, אם כי במנגינה שונה במקצת מזו המוכרת לי.
עוד באותו לחן: החמורה ברחה (סוף הטקסט זהה); אחת שתיים שלוש ארבע (מלים: א. ברושי); מה לך מכביה וכן חלק הבית בשיר שכתב חיים חפר לאריק לביא בשנות השבעים "די לקטר ולילל".
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מספר המעבד (ינואר 2023): זו "אנתולוגיה" שערכתי ועיבדתי לכלי נשיפה מעץ. את רוב השירים ניגנתי בשעתו בתנועה ובהכשרה במפוחית יד. אין לי ספק שיש לשמר את השירים הנפלאים הללו. יש מהם שצמחו בארץ, יש שירי גולה, ויש שיובאו מארצות שונות, כפולין, ליטא, רוסיה, אוקראינה ועוד. בחלק מהם נועצתי בגיל אלדמע לרִענון. ותיקים מאוד בוודאי חשים ברגליהם את הולם הרקיעה וזוכרים את צלילי המפוחיות. ואולי גם העבירו את כל אלה לרגלי ואוזני הצאצאים.
המחרוזת מכילה מנגינות רבות שרובן נמצאות באתר וחלקן זמינות בו במספר טקסטים:
- תזמון 00:00: ילד ילד היזהרה (טקסטים נוספים בלחן זה: פיל-פילון לבית שנהבי; אבטיח אבטיח; במגדיאל במגדיאל)
- תזמון 00:23: אני עומדת במעגל
- תזמון 00:52: מנגינה לא מזוהה
- תזמון 1:22: טרויקה / שיר הקיבוץ הארצי / צ'רקסייה לשלשות
- תזמון 2:23: מנגינה לא מזוהה
- תזמון 2:52: שיר צועני שזומר במקווה ישראל ("ניי ניי ניי")
- תזמון 3:21: טלעת מן בית אבוה (עם פתיח ומעבר סיום מאת המעבד)
- תזמון 4:06: צ'רקסייה כפולה
- תזמון 4:35: צ'רקסייה
- תזמון 5:08: מעבר/מנגינה לא מזוהה
- תזמון 5:18: בן לוקח בת (טקסט נוסף בלחן זה: זבחו זבחי צדק)
- תזמון 5:48: מי זה מסתובב שם
- תזמון 6:18: מגרד לי פה (כולל פתיח מאת המעבד)
- תזמון 7:09: איש חסיד היה
- תזמון 8:01: האוטו שלנו בלחן רוסי (טקסטים נוספים בלחן זה: ולס בן-שמן; הטלה)
- תזמון 8:36: מנגינה לא מזוהה
- תזמון 8:58: חת שתיים שלוש ארבע
- תזמון 9:27: פעם הייתי בתימן (טקסט נוסף בלחן זה: ראיתי את הברון)
- תזמון 9:43: יש לנו תיש (טקסט נוסף בלחן זה: כולם קוראים לי בובה)
- תזמון 10:01: יופאידייה