מילים: יצחק אלתרמן, יצחק קצנלסון
לחן: עממי (טקסטים נוספים בלחן זה)
|
מייק וינטראוב 
שנת הקלטה: 1948
אנו מתנצלים על איכות הביצוע ועל עצמתו הנמוכה. הוקלט במסגרת: אוסף בן סטונהיל: הקלטת ניצולי שואה ומהגרים יהודים לארצות הברית |
אלן מילס, ראשה ריפס 
מקור: Smithsonian Folkways Recordings-Raasche and Alan Mills Sing Jewish Folk Songs
אסתר שרף 
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
בהקלטה מושרים (מזיכרון) הבתים השלישי, החמישי והשישי בשינויים קלים.
לא ברור מי מחבר השיר: השיר מופיע בגרסאות קרובות פעם בספרו של יצחק אלתרמן "משחקים פרבליים" (המהדורה הראשונה מתרע"ג 1913, בידינו מהדורת תרפ"א 1921) ופעם בספרו של יצחק קצנלסון "גן ילדים", תרע"ח 1918, סרוק כאן). שני המחברים ניהלו גני ילדים בפולין והכירו באופן אישי. סביר שאחת הגרסאות היא עיבוד מהגרסה העברית האחרת. הסבירות שהן חוברו במקביל (למשל כתרגומים מקבילים של מקור ידיי משותף) היא נמוכה לאור הדמיון ביניהן. הלחן מזוהה ב"משחקים פרבליים" כ"ניגון ארצישראלי".
קצנלסון מזוהה כמחבר השיר גם בעדות תלמידתו צביה כהן (לבית גורדון) בספר זכרונותיה (הוצאה פרטית, יצא אחרי מותה ב1990), עמ' 78:
אנו שרים את שירו "למה סוכה זו אבא טוב שלי". ההסבר הוא כל כך פשוט ויפה ואנו שרים יחד אתו בהתלהבות ובשמחה.
ביצועים נוספים:
- בנג'מין מייסנר (Benjamin Maissner)
- נתן מנדלסון (Nathan Mendelson)
- מבצעים לא מזוהים בעיבוד הרי קופרסמית
עוד באותו לחן: "שם שועלים יש"; "אן אתה הולך".
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מתוך: "גן ילדים"
מקור: "יצחק אלתרמן: משחקים פרבליים. שירים, משחקים ומחזיות לגני ילדים ולבתי ספר", הוצאת יהודייה, ורשה, תרפ"א 1921, עמוד 95
מתוך: "גן ילדים"
מקור: "יצחק אלתרמן: משחקים פרבליים. שירים, משחקים ומחזיות לגני ילדים ולבתי ספר", הוצאת יהודייה, ורשה, תרפ"א 1921, עמוד 21-25