חמת החלילים
העתקת מילות השיר

נֵלֵךְ אֶל חֵמֶת הַחֲלִילִים בַּפֻּנְדָּק הַהוֹמֶה. נָרִיעַ יַחַד בְּשִׂמְחָה לַדִּיסְקַאי וּבֵיתוֹ בְּרָכָה. יְאוּחַל נָא לוֹ בַּמֶּה חֶפְצוֹ כָּל אֲשֶׁר הוּא יְאַחֵל לְעַצְמוֹ. נֵלֵךְ אֶל...נלך אל חמת החלילים בפונדק ההומה. נריע יחד בשמחה לדסקאי וביתו ברכה. יאוחל נא לו במה חפצו כל אשר הוא יאחל לעצמו. נלך אל...
מילים: כריסטיאן פרידריך הנריקי (תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום: לא ידוע
לחן: יוהאן סבסטיאן באך (טקסטים נוספים בלחן זה)

נֵלֵךְ אֶל חֵמֶת הַחֲלִילִים
בַּפֻּנְדָּק הַהוֹמֶה.

נָרִיעַ יַחַד בְּשִׂמְחָה
לַדִּיסְקַאי וּבֵיתוֹ בְּרָכָה.
יְאוּחַל נָא לוֹ בַּמֶּה חֶפְצוֹ
כָּל אֲשֶׁר הוּא יְאַחֵל לְעַצְמוֹ.

נֵלֵךְ אֶל...
נלך אל חמת החלילים
בפונדק ההומה.

נריע יחד בשמחה
לדסקאי וביתו ברכה.
יאוחל נא לו במה חפצו
כל אשר הוא יאחל לעצמו.

נלך אל...




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (גרמנית)   העתקת מילות השיר

 



Wir gehn nun,`wo der Tudelsack
In unsrer Schenke Brummt.
Und rufen dabei fröhlich aus:
Es lebe Dieskau und sein Haus,
Ihm Sei Beschert,
Was er Begehrt,
Und was er sich selbst wünschen mag!

ביצוע:

 

מקהלת בית הספר קיבוץ מעוז חיים 

על השיר

קטע מס' 24 מתוך קנטטה מס' 212, "קנטטת האיכרים". ללחן זה הותאם גם החלק השני מהתמליל העברי "מה טוב לנוח". לשיר תרגום נוסף אותו שרה מקהלת נוער בן שמן.

האזינו לביצוע השיר בשפת המקור - כאן.

ר' "שאו קולכם" - תרגומה של מרים גרוס לוין לשיר זה.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי
טקסטים נוספים באתר בלחן זה

תווים  


תיווי: יואב בלינסקי

תווים  

תווים בשפת המקור - פרק אחרון מתוך קנטטה מס' 212 מאת י. ס. באך. במקור הקול התחתון נתון בידי זמרי בס.

תגיות




עדכון אחרון: 04.11.2023 18:02:40


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: